| Dark Reality (оригинал) | Темная реальность (перевод) |
|---|---|
| Fog and darkness | Туман и темнота |
| Capturing the land | Захват земли |
| Skeletons are killing everyone | Скелеты убивают всех |
| Daeniel and the king | Дэниел и король |
| They have been caught | Они были пойманы |
| Mocked and pushed | Издевался и толкнул |
| Like beggars on the streets | Как нищие на улицах |
| Entering in the void, | Войдя в пустоту, |
| Void of full of souls | Пустота полна душ |
| And darkness | И тьма |
| Dark evil passage | Темный злой проход |
| Path to the land | Путь к земле |
| Of the night | Ночь |
| This is Dark Reality | Это темная реальность |
| I cannot believe to my ears | Я не могу поверить своим ушам |
| We were lost in time | Мы заблудились во времени |
| For four years | На протяжении четырех лет |
| Now Kaledon | Теперь Каледон |
| Is lying in the dark | Лежит в темноте |
| The kingdom needs | Королевство нуждается |
| A guide and a king | Гид и король |
| We are entering | мы входим |
| In the void | В пустоте |
| A void of souls | Пустота душ |
| And darkness | И тьма |
| Dark evil passage | Темный злой проход |
| A path to the land | Путь к земле |
| Of the night | Ночь |
| This is Dark Reality | Это темная реальность |
