| Helvegen (оригинал) | Хельвеген (перевод) |
|---|---|
| Kven skal synge meg | Кто будет петь мне |
| I daudsvevna slynge meg | В паутине смерти брось меня |
| Når eg helvegen går | Когда я иду до конца |
| Og dei spora eg trår | И дорожки, по которым я ступаю |
| Er kalde så kalde | Холодно так холодно |
| Eg songane søkte | я сангане искал |
| Eg songane sende | я сангане отправить |
| Då den djupaste brunni | Тогда самый глубокий колодец |
| Gav meg dråpar så ramme | Дал мне капли так кадр |
| Av Valfaders pant | Обет Вальфадера |
| Alt veit eg Odin | Я знаю все, Один |
| Kvar du auge løynde | Где ты лежишь |
| Kven skal synge meg | Кто будет петь мне |
| I daudsvevna slynge meg | В паутине смерти брось меня |
| Når eg helvegen går | Когда я иду до конца |
| Og dei spora eg trår | И дорожки, по которым я ступаю |
| Er kalde så kalde | Холодно так холодно |
| Årle ell i dagars hell | Орле или удачи |
| Enn veit ravnen om eg fell | Ворон все еще знает, упал ли я |
| Når du ved helgrindi står | Когда ты стоишь рядом с Хельгринди |
| Og når laus deg må rive | И когда вошь надо рвать |
| Skal eg fylgje deg | я пойду за тобой |
| Yver gjallarbrui med min song | Yver gjallarbrui с моей песней |
| Du blir løyst frå banda som bind deg | Вы будете освобождены от группы, которая связывает вас |
| Du er løyst frå banda som batt deg | Вы свободны от группы, которая вас побила |
| Deyr fé | Деньги умирают |
| Deyja frændr | Умереть друг |
| Deyr sjalfr it sama | то же самое происходит |
| En orðstírr | Но знаменитость |
| Deyr aldregi | Никогда не умрет |
| Hveim er sér góðan getr | Какая разница |
| Deyr fé | Деньги умирают |
| Deyja frændr | Умереть друг |
| Deyr sjalfr it sama | то же самое происходит |
| Ek veit einn | я знаю одного |
| At aldrei deyr: | Что никогда не умирает: |
| Dómr um dauðan hvern." | Суд над каждой смертью». |
