| Dança pra mim, vem
| Танцуй для меня, приходи
|
| Deixa eu te ver dançar
| Позвольте мне увидеть, как вы танцуете
|
| Pode ser a última vez que eu te vejo
| Это может быть последний раз, когда я вижу тебя
|
| E eu não vou voltar
| И я не вернусь
|
| Minhas intenções não são tão boas assim
| Мои намерения не так хороши
|
| Se proteja de mim
| защити себя от меня
|
| Quantos querem meu bem?
| Сколько хотят моего добра?
|
| Quantos querem meu fim?
| Сколько хотят мой заказ?
|
| Às vezes a vida insiste em perder a graça
| Иногда жизнь настаивает на том, чтобы потерять свою благодать
|
| Mas eu tô cheio de tesão pra viver
| Но я хочу жить
|
| Não vejo limites, é só o começo
| Я не вижу границ, это только начало
|
| Me sinto vivo, vim fazer valer
| Я чувствую себя живым, я пришел, чтобы это засчиталось
|
| Teremos noites de pouco sono
| У нас будут бессонные ночи
|
| Mas não me preocupo com isso
| Но я не беспокоюсь об этом
|
| É assim que se sonha
| Вот как ты мечтаешь
|
| E hoje eu acordei pra tomar essa porra!
| И сегодня я проснулся, чтобы выпить это дерьмо!
|
| Talvez a gente ainda se encontre nessa vida
| Может быть, мы еще встретимся в этой жизни
|
| Quanto tempo falta?
| Сколько времени осталось?
|
| A vida parece me testar todo tempo
| Жизнь, кажется, проверяет меня все время
|
| E eu entendo
| Я понимаю
|
| Mas o mundo conspira ao nosso favor
| Но мир сговаривается в нашу пользу
|
| Não importa se vai ou não me dar valor
| Неважно, ценишь ты меня или нет
|
| A hora que tudo fizer sentido
| Время, когда все имеет смысл
|
| Você já vai ter me perdido
| ты меня уже потерял
|
| Eu e você na nossa casa, doce ilusão, né?
| Я и ты в нашем доме, сладкая иллюзия, верно?
|
| E ainda diz que me ama, e parece que não, né?
| И он все еще говорит, что любит меня, и кажется, что это не так, верно?
|
| Solta minha mão, né?
| Отпусти мою руку, хорошо?
|
| Vê se vai logo então, né?
| Убедитесь, что вы идете в ближайшее время, не так ли?
|
| Pra ver se agora a gente aprende
| Чтобы узнать, узнаем ли мы сейчас
|
| Que por mais que a gente tente
| Что как бы мы ни старались
|
| Eu nunca fui como você, amor
| Я никогда не был таким, как ты, любовь
|
| Ah é, é…
| О да, да…
|
| Ah é, é…
| О да, да…
|
| Ah é, é…
| О да, да…
|
| Ah é, é…
| О да, да…
|
| Ah é, é…
| О да, да…
|
| Ah é, é…
| О да, да…
|
| Doce Ilusão, né? | Сладкая иллюзия, да? |
| E eu não sei mais se eu me lembro dos tempos contigo cê sabe
| И я не знаю, помню ли я времена с тобой, ты знаешь
|
| Sorte que a minha memória pra isso é horrível, cê sabe
| К счастью, моя память на это ужасна, знаете ли.
|
| Esquece tudo que passou, já passou e não deixa saudade
| Забудь все, что было, оно ушло и не скучает по тебе
|
| Só quis uma atriz no filme da minha vida, mas não é você
| Я только хотел актрису в фильме моей жизни, но это не ты
|
| Ela não quer sair tão cedo tão cedo
| Она не хочет уходить так скоро
|
| O que a gente tem feito, tem feito
| Что мы делали, мы делали
|
| Vai ser nosso segredo, segredo
| Это будет наш секрет, секрет
|
| Mas nada prende minha atenção
| Но ничто не удерживает мое внимание
|
| E eu volto pra nossa doce ilusão
| И я возвращаюсь к нашей сладкой иллюзии
|
| Cê não vai mais querer me ouvir
| Ты больше не захочешь меня слушать
|
| Mas o resto do mundo vai
| Но остальной мир будет
|
| Até que não vai conseguir
| Пока ты не сможешь
|
| Mais me evitar como cê faz
| Но избегай меня, как ты
|
| Eu vou tá na frente da sua casa
| Я буду перед твоим домом
|
| Eu vou tá em todo lugar
| я буду везде
|
| Mas não vou te enxergar
| Но я не увижу тебя
|
| Mesmo que eu te encontre não vou te enxergar
| Даже если я найду тебя, я не увижу тебя
|
| Eu e você na nossa casa, doce ilusão, né?
| Я и ты в нашем доме, сладкая иллюзия, верно?
|
| E ainda diz que me ama, e parece que não, né?
| И он все еще говорит, что любит меня, и кажется, что это не так, верно?
|
| Solta minha mão, né?
| Отпусти мою руку, хорошо?
|
| Vê se vai logo então, né?
| Убедитесь, что вы идете в ближайшее время, не так ли?
|
| Pra ver se agora a gente aprende
| Чтобы узнать, узнаем ли мы сейчас
|
| Que por mais que a gente tente
| Что как бы мы ни старались
|
| Eu nunca fui como você, amor
| Я никогда не был таким, как ты, любовь
|
| Ah é, é…
| О да, да…
|
| Ah é, é…
| О да, да…
|
| Ah é, é…
| О да, да…
|
| Ah é, é…
| О да, да…
|
| Ah é, é…
| О да, да…
|
| Ah é, é…
| О да, да…
|
| Doce Ilusão, né? | Сладкая иллюзия, да? |