| Experience (оригинал) | Опыт (перевод) |
|---|---|
| Queue the soft recordings | Поставьте в очередь мягкие записи |
| Float through dreams and still | Плыви сквозь мечты и все еще |
| Be a soft kind of prison | Будь мягкой тюрьмой |
| Jail vows unfulfilled | Тюремные клятвы невыполнены |
| Drink a soft kind prison | Выпейте мягкую тюрьму |
| Jail vows unfulfilled | Тюремные клятвы невыполнены |
| Breathe a soft kind of prison | Дышите мягкой тюрьмой |
| Jail vows unfulfilled | Тюремные клятвы невыполнены |
| Freedom, a state of mind | Свобода, состояние души |
| Sold to wandering eyes | Продано блуждающим глазам |
| Substances controlled | Вещества под контролем |
| To protect the mind | Чтобы защитить разум |
| Substances controlled | Вещества под контролем |
| To protect the mind | Чтобы защитить разум |
| Substances controlled | Вещества под контролем |
| To protect the mind | Чтобы защитить разум |
| Substances controlled | Вещества под контролем |
| To protect the mind | Чтобы защитить разум |
| Substances controlled | Вещества под контролем |
| To protect the mind | Чтобы защитить разум |
| One did offer itself to unravel every inch | Одна предложила распутать каждый дюйм |
| Shall we report each instant | Должны ли мы сообщать о каждом мгновении |
| Experience so real | Опыт так реален |
| Got no taste of success | Не получил вкуса успеха |
| Love fulfills unrest | Любовь исполняет волнение |
| Becoming our Earth | Стать нашей Землей |
| Skin covered in dirt | Кожа покрыта грязью |
| Becoming our Earth | Стать нашей Землей |
| Skin covered in dirt | Кожа покрыта грязью |
| Becoming our Earth | Стать нашей Землей |
| Skin covered in dirt | Кожа покрыта грязью |
| Skin covered in dirt | Кожа покрыта грязью |
| Skin covered in dirt | Кожа покрыта грязью |
| Skin covered in dirt | Кожа покрыта грязью |
| Covered in dirt, covered in dirt | Покрытый грязью, покрытый грязью |
| Rain, bridge a nasty wall | Дождь, мост через неприятную стену |
| Why do you feel so off? | Почему ты так недовольна? |
| First, where’s the water source in each breath, each fall? | Во-первых, где источник воды при каждом дыхании, при каждом падении? |
