Перевод текста песни Kıyamet - Kaan Tangöze

Kıyamet - Kaan Tangöze
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kıyamet , исполнителя -Kaan Tangöze
Песня из альбома: Gölge Etme
Дата выпуска:16.09.2015
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:ADA Muzik

Выберите на какой язык перевести:

Kıyamet (оригинал)Конец света (перевод)
Onu da yapsan olmaz bunu da yapsan olmaz Ты тоже не можешь этого сделать, ты тоже не можешь этого сделать
Her gün çabalarsın ama uğraşmaya değmez Вы пытаетесь каждый день, но это не стоит усилий
Adalet mi kalmış dünyada be kardeş Осталась ли в мире справедливость, брат?
Onu da yapsan olmaz bunu da yapsan olmaz Ты тоже не можешь этого сделать, ты тоже не можешь этого сделать
İfade özgürlüğü özgürlük ifadesi свобода слова свобода слова
Açlıktan ölüyorlar oğlum yok mu bir çaresi Они голодают, сын мой, неужели нет лекарства?
Onu da yapsan olmaz bunu da yapsan olmaz Ты тоже не можешь этого сделать, ты тоже не можешь этого сделать
Evrim teorisi mi yoksa devrim mi kardeş Теория эволюции или революция, брат?
Fırsat eşşekliği eşşeklerin fırsatı Возможность осла
Dalai Lama’ya sorsak ya neymiş bunun fıtratı Если мы спросим Далай-ламу, какова его природа?
Onu da yapsan olmaz bunu da yapsan olmaz Ты тоже не можешь этого сделать, ты тоже не можешь этого сделать
Cenneti bilmem ama cehennem buradır kardeş Я не знаю о рае, но ад здесь, братан
En büyük alamet insana ihanet Самая большая примета – предательство человека.
Dünya dönüyor paran varsa şayet Мир вращается, если у вас есть деньги
Aynı nefret hep aynı vahşet Та же ненависть, та же жестокость
Nereden kopacaksa kopsun kıyamet Где бы он ни разразился, разразится апокалипсис
Olmadı ya olmadı yarabbim Этого не случилось, моя дорогая
Kopmadı ya kopmadı yarabbim şu kıyamet Не сломался, боже мой, этот апокалипсис
Onu da yapsan olmaz bunu da yapsan olmaz Ты тоже не можешь этого сделать, ты тоже не можешь этого сделать
Mazlow’un piramidinin tabanı neyine yetmez Что лежит в основе пирамиды Мазлоу?
Cehalet mi dersin bilmem ne ekersin ama Не знаю, назовете ли вы это невежеством, но что бы вы посадили?
Onu da yapsan olmaz bunu da yapsan olmaz Ты тоже не можешь этого сделать, ты тоже не можешь этого сделать
Kuzuların sessizliği sessizliğin kuzuları молчание ягнят ягнята молчания
Meelemekten aciz mi bu ovanın koyunları Разве овцы этой равнины не способны ссориться?
Onu da yapsan olmaz bunu da yapsan olmaz Ты тоже не можешь этого сделать, ты тоже не можешь этого сделать
Pavlov’un köpekleri bile havlıyor akşamları Даже собаки Павлова лают по ночам
En büyük alamet insana ihanet Самая большая примета – предательство человека.
Dünya dönüyor paran varsa şayet Мир вращается, если у вас есть деньги
Aynı nefret hep aynı vahşet Та же ненависть, та же жестокость
Nereden kopacaksa kopsun kıyamet Где бы он ни разразился, разразится апокалипсис
Olmadı ya olmadı yarabbim Этого не случилось, моя дорогая
Kopmadı ya kopmadı yarabbim şu kıyametНе сломался, боже мой, этот апокалипсис
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: