| On parle de frère, on parle de sang, on parle de respect
| Мы говорим о брате, мы говорим о крови, мы говорим об уважении
|
| On parle de ceux qui ne sont jamais partis, ceux qui sont restés
| Мы говорим о тех, кто никогда не уходил, о тех, кто остался
|
| Malgré les coups et les colères, malgré les claques et les galères
| Несмотря на удары и гнев, несмотря на пощечины и галеры
|
| Ceux qui se rappèleront toujours du mot amitié
| Тем, кто всегда будет помнить слово дружба
|
| Ceux qui te parlent et que leur regard est sincère
| Те, кто разговаривают с тобой и их взгляд искренен
|
| Ceux qui te prennent sur leur dos pour sauter une barrière
| Те, кто берет вас на спину, чтобы перепрыгнуть барьер
|
| Ceux qui ne connaissent pas la peur quand on marche ensemble
| Те, кто не знает страха, когда мы идем вместе
|
| Ceux qui on le même cri la même foi même quand le coeur tremble
| Те, у кого такие же, кричат о той же вере, даже когда сердце трепещет
|
| Mais ce monde a perdu tous sens d’unité,
| Но этот мир потерял всякое чувство единства,
|
| Tout sens d’humilité, le bon sens c’est arrêté,
| Всякое чувство смирения, здравого смысла остановлено,
|
| Les soldats tombent la trahison en bouche
| Солдаты падают с предательством во рту
|
| Mort de regret, et le soleil se couche
| Смерть сожаления, и солнце садится
|
| Sur la nuit de ceux qui avaient leur noms gravés dans leur prières
| В ночь тех, чьи имена были выгравированы в их молитвах
|
| Qui aurait pu dire aujourd’hui qu’ils ont pavé leur vie d’hier?
| Кто бы мог сегодня сказать, что они проложили свою жизнь вчера?
|
| C’est pour ça que j’en ait fait mon combat
| Вот почему я сделал это своей борьбой
|
| Et je vais gardé les miens aussi longtemps que mon coeur tiendra
| И я буду хранить свое, пока мое сердце держится
|
| The sun don’t shine forever
| Солнце не светит вечно
|
| Faut qu’on se lève, faut qu’on se bouge,
| Нам нужно вставать, нам нужно двигаться,
|
| Faut qu’on se parle et faut qu’on se batte together
| Нам нужно поговорить, и нам нужно бороться вместе
|
| Autour de nous il y a trop de gens qui perdent le nord
| Вокруг нас слишком много людей, которые сбиваются с пути
|
| Il faut qu’on reste fort et qu’on y croit encore
| Мы должны оставаться сильными и все еще верить
|
| The sun don’t shine forever
| Солнце не светит вечно
|
| Faut qu’on se lève, faut qu’on se bouge,
| Нам нужно вставать, нам нужно двигаться,
|
| Faut qu’on se parle et faut qu’on se batte togehter
| Нам нужно поговорить, и нам нужно бороться вместе
|
| Autour de nous il y a trop de gens qui perdent le nord,
| Вокруг нас слишком много людей, сбивающихся с пути,
|
| Il faut qu’on reste fort, Les frères existent encore
| Мы должны оставаться сильными, братья все еще существуют
|
| S’il fallait qu’un jour ce monde soit plus fort que moi
| Если однажды этот мир станет сильнее меня
|
| Et qu’il m’enlève tous les miens tout autour de moi,
| И забери все мое вокруг себя,
|
| Ce sera the perfect time to say goodbye
| Это будет идеальное время, чтобы попрощаться
|
| Je partirais le coeur fier with a tear in my eye
| Я уйду с гордым сердцем со слезами на глазах
|
| Alors on s’attache et on lâche pas
| Так что держимся и не отпускаем
|
| On a un code d’honneur sur un frère, on crache pas
| У нас есть кодекс чести на брата, нам не плевать
|
| Les mots, on les mâches pas, les promesses, on les casses pas
| Слова, которые мы не жуем, обещания, которые мы не нарушаем
|
| Si y en a un de nous qui reste, on reste tous et on passe pas
| Если один из нас останется, мы все останемся и не пройдем
|
| On sait ce qui nous unis, on sait ce qui nous détruit
| Мы знаем, что нас объединяет, мы знаем, что нас разъединяет
|
| On sait que trop donner, peut nous revenir en mépris
| Мы знаем, что чрезмерная отдача может обернуться для нас презрением.
|
| On sait que tout ce qui monte redescend
| Мы знаем, что то, что идет вверх, идет вниз
|
| Alors on ne prends rien pour acquis et on avance a pas prudent
| Поэтому мы ничего не принимаем как должное и действуем осторожно
|
| Dans les hauts, dans les bas, faut rester entier
| В взлетах и падениях ты должен оставаться целым
|
| S’il y a des vents qui soufflent, frère, faut rester ancré
| Если дует ветер, брат, надо оставаться на земле.
|
| C’est pour ça que j’en n’ai fait mon combat,
| Вот почему я не боролся с этим,
|
| Et je vais garder les miens aussi longtemps que mon coeur tiendra
| И я буду хранить свое, пока мое сердце держится
|
| The sun don’t shine forever
| Солнце не светит вечно
|
| Faut qu’on se lève, faut qu’on se bouge,
| Нам нужно вставать, нам нужно двигаться,
|
| Faut qu’on se parle et faut qu’on se batte together
| Нам нужно поговорить, и нам нужно бороться вместе
|
| Autour de nous il y a trop de gens qui perdent le nord
| Вокруг нас слишком много людей, которые сбиваются с пути
|
| Il faut qu’on reste fort et qu’on y croit encore
| Мы должны оставаться сильными и все еще верить
|
| The sun don’t shine forever
| Солнце не светит вечно
|
| Faut qu’on se lève, faut qu’on se bouge,
| Нам нужно вставать, нам нужно двигаться,
|
| Faut qu’on se parle et faut qu’on se batte togehter
| Нам нужно поговорить, и нам нужно бороться вместе
|
| Autour de nous il y a trop de gens qui perdent le nord,
| Вокруг нас слишком много людей, сбивающихся с пути,
|
| Il faut qu’on reste fort, Les frères existent encore | Мы должны оставаться сильными, братья все еще существуют |