| Okay für dich Deutschland:
| Хорошо для вас, Германия:
|
| Danke Deutschland, wir dürfen wieder stolz sein
| Спасибо, Германия, мы снова можем гордиться
|
| Ein Volk sein, Schwarz-Rot-Gold sein
| Быть одним народом, быть черным, красным и золотым
|
| Poldi hat die Treffer versenkt
| Польди потопил хиты
|
| Die Sehnsucht in den Herzen hat die Mauern in den Köpfen gesprengt
| Тоска в сердце сломала стены в голове
|
| All unsere Söhne in Afghanistan: Jungs haltet den Kopf hoch
| Все наши сыновья в Афганистане: ребята, держите голову выше
|
| Wir sind Papst und das Wunder von Oslo
| Мы Папа и чудо Осло
|
| 2006 sah die Welt wir sind nicht verkrampft
| В 2006 году мир увидел, что мы не в напряжении
|
| Ost und West, Yin und Yang
| Восток и Запад, Инь и Ян
|
| Rückt zusammen all ihr Dichter und Denker
| Соберите вместе всех вас, поэтов и мыслителей
|
| Warum wir stolz sind
| Почему мы гордимся
|
| Blickt aus dem Fenster
| Смотрит в окно
|
| Glänzende BMWs, saftige Wiesen
| Блестящие BMW, пышные луга
|
| Ich häng mit Schwaben Sachsen und Friesen
| Я тусуюсь со швабскими саксами и фризами
|
| Gute Musik und herzhaftes Essen, Bayern, Preußen und Hessen
| Хорошая музыка и сытная еда, Бавария, Пруссия и Гессен
|
| Die Flaggen auf den Wangen verwischt von den Freudentränen
| Флаги на щеках намазаны слезами радости
|
| Ich will kein Urlaub, ich find' Deutschland schön
| Я не хочу отпуск, я думаю, что Германия прекрасна
|
| Schwarz Rot Gold wir sind das Volk
| Черное красное золото мы люди
|
| Schwarz Rot Gold und nie ein anderes
| Черное красное золото и никакое другое
|
| Schwarz Rot Gold
| черный Красный золотой
|
| Und wir reiten auf den Schäferhunden Richtung Horizont
| И мы едем на овчарках к горизонту
|
| Er leuchtet Schwarz Rot Gold
| Он сияет черным красным золотом
|
| Den Juden das Geld, den Schwarzen die Mädels
| Деньги для евреев, девушки для негров
|
| Weil wir brauchen bloß unseren Spargel aus Beelitz
| Потому что нам нужна только наша спаржа из Beelitz
|
| Bescheidene Menschen, einfache Menschen
| Скромные люди, простые люди
|
| Arbeiter, Handwerker, fleißige Menschen
| Рабочие, мастера, трудолюбивые люди
|
| Wir Deutschen sind Sklaven
| Мы немцы рабы
|
| Wir haben die Bombe erfunden doch dürfen sie bis heute nicht haben
| Мы изобрели бомбу, но до сих пор нам ее не разрешают.
|
| Man hat sich zu benehmen als Gast in unserem Land
| В нашей стране надо вести себя как гость
|
| Unsre Hochkultur von hier bis zum Ballermann bekannt
| Наша высокая культура известна отсюда до Баллерманна.
|
| Wir helfen Kids in der dritten Welt. | Мы помогаем детям из стран третьего мира. |
| mit Waffen
| с оружием
|
| Ne Frau als Kanzlerin, wie fortschrittlich ist das denn?
| Не женщина на посту канцлера, насколько это прогрессивно?
|
| Immer wenn 'ne Mutter einen blonden Knaben gebährt verlässt ein neuer
| Всякий раз, когда мать рожает светловолосого мальчика, новый уходит
|
| Volkswagen 's Werk
| завод Фольксваген
|
| Wie kann man diese Weltmacht doof finden?
| Как вы можете считать эту мировую силу глупой?
|
| Der Adler fliegt von Kamerun nach Elsass Lothringen
| Орел летит из Камеруна в Эльзас Лотарингию
|
| Und wir wollen nicht mehr streiten
| И мы не хотим больше спорить
|
| An dieser Stelle nochmal 'n dickes Sorry für den Zweiten
| В этот момент снова большое извинение за второй
|
| Wir laufen Barfuß auf den Scherben der Reichskristallnacht
| Мы ходим босиком по осколкам Хрустальной ночи
|
| Wünschen allen Imigranten eine weiße Weihnacht
| Желаю всем иммигрантам белого Рождества
|
| Doch bevor ihr rein dürft in den Biergarten Eden
| Но прежде чем вы сможете войти в пивной сад Эдема
|
| Gibts noch einigen Papierkram zu regeln
| Есть еще кое-какие документы, чтобы разобраться
|
| Deutschland: Exportweltmeister der Herzen
| Германия: чемпион мира по экспорту червей
|
| Hier gibt es keinen Grund Steine zu werfen
| Тут не за что кидать камнями
|
| 16 Bundesländer unser ganzer Stolz.
| 16 федеральных земель наша гордость.
|
| Germany, wir machen die 20 voll | Германия, мы заполним 20 |