Перевод текста песни Biergarten Eden - K.I.Z

Biergarten Eden - K.I.Z
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Biergarten Eden , исполнителя -K.I.Z
Песня из альбома: Urlaub fürs Gehirn
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:K.I.Z

Выберите на какой язык перевести:

Biergarten Eden (оригинал)Biergarten Eden (перевод)
Okay für dich Deutschland: Хорошо для вас, Германия:
Danke Deutschland, wir dürfen wieder stolz sein Спасибо, Германия, мы снова можем гордиться
Ein Volk sein, Schwarz-Rot-Gold sein Быть одним народом, быть черным, красным и золотым
Poldi hat die Treffer versenkt Польди потопил хиты
Die Sehnsucht in den Herzen hat die Mauern in den Köpfen gesprengt Тоска в сердце сломала стены в голове
All unsere Söhne in Afghanistan: Jungs haltet den Kopf hoch Все наши сыновья в Афганистане: ребята, держите голову выше
Wir sind Papst und das Wunder von Oslo Мы Папа и чудо Осло
2006 sah die Welt wir sind nicht verkrampft В 2006 году мир увидел, что мы не в напряжении
Ost und West, Yin und Yang Восток и Запад, Инь и Ян
Rückt zusammen all ihr Dichter und Denker Соберите вместе всех вас, поэтов и мыслителей
Warum wir stolz sind Почему мы гордимся
Blickt aus dem Fenster Смотрит в окно
Glänzende BMWs, saftige Wiesen Блестящие BMW, пышные луга
Ich häng mit Schwaben Sachsen und Friesen Я тусуюсь со швабскими саксами и фризами
Gute Musik und herzhaftes Essen, Bayern, Preußen und Hessen Хорошая музыка и сытная еда, Бавария, Пруссия и Гессен
Die Flaggen auf den Wangen verwischt von den Freudentränen Флаги на щеках намазаны слезами радости
Ich will kein Urlaub, ich find' Deutschland schön Я не хочу отпуск, я думаю, что Германия прекрасна
Schwarz Rot Gold wir sind das Volk Черное красное золото мы люди
Schwarz Rot Gold und nie ein anderes Черное красное золото и никакое другое
Schwarz Rot Gold черный Красный золотой
Und wir reiten auf den Schäferhunden Richtung Horizont И мы едем на овчарках к горизонту
Er leuchtet Schwarz Rot Gold Он сияет черным красным золотом
Den Juden das Geld, den Schwarzen die Mädels Деньги для евреев, девушки для негров
Weil wir brauchen bloß unseren Spargel aus Beelitz Потому что нам нужна только наша спаржа из Beelitz
Bescheidene Menschen, einfache Menschen Скромные люди, простые люди
Arbeiter, Handwerker, fleißige Menschen Рабочие, мастера, трудолюбивые люди
Wir Deutschen sind Sklaven Мы немцы рабы
Wir haben die Bombe erfunden doch dürfen sie bis heute nicht haben Мы изобрели бомбу, но до сих пор нам ее не разрешают.
Man hat sich zu benehmen als Gast in unserem Land В нашей стране надо вести себя как гость
Unsre Hochkultur von hier bis zum Ballermann bekannt Наша высокая культура известна отсюда до Баллерманна.
Wir helfen Kids in der dritten Welt.Мы помогаем детям из стран третьего мира.
mit Waffen с оружием
Ne Frau als Kanzlerin, wie fortschrittlich ist das denn? Не женщина на посту канцлера, насколько это прогрессивно?
Immer wenn 'ne Mutter einen blonden Knaben gebährt verlässt ein neuer Всякий раз, когда мать рожает светловолосого мальчика, новый уходит
Volkswagen 's Werk завод Фольксваген
Wie kann man diese Weltmacht doof finden? Как вы можете считать эту мировую силу глупой?
Der Adler fliegt von Kamerun nach Elsass Lothringen Орел летит из Камеруна в Эльзас Лотарингию
Und wir wollen nicht mehr streiten И мы не хотим больше спорить
An dieser Stelle nochmal 'n dickes Sorry für den Zweiten В этот момент снова большое извинение за второй
Wir laufen Barfuß auf den Scherben der Reichskristallnacht Мы ходим босиком по осколкам Хрустальной ночи
Wünschen allen Imigranten eine weiße Weihnacht Желаю всем иммигрантам белого Рождества
Doch bevor ihr rein dürft in den Biergarten Eden Но прежде чем вы сможете войти в пивной сад Эдема
Gibts noch einigen Papierkram zu regeln Есть еще кое-какие документы, чтобы разобраться
Deutschland: Exportweltmeister der Herzen Германия: чемпион мира по экспорту червей
Hier gibt es keinen Grund Steine zu werfen Тут не за что кидать камнями
16 Bundesländer unser ganzer Stolz. 16 федеральных земель наша гордость.
Germany, wir machen die 20 vollГермания, мы заполним 20
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: