| Ariane, erstes Mal Berlin, 15 Jahre
| Ариана, впервые в Берлине, 15 лет
|
| Abgeschnittene Hotpants, blond gefärbte Haare
| Отрежьте шорты, покрасьте светлые волосы
|
| Bestellt sich einen Wodka, will dass ich ihn bezahle
| Заказывает водку, хочет, чтобы я заплатил за нее
|
| Dann kommst du aber auch mit auf Toilette, ziehst Nase
| Но потом ты приходишь с нами в туалет, тянешь нос
|
| Ich küss dich auf den Mund, du drehst dich weg
| Я целую тебя в губы, ты отворачиваешься
|
| Guck mal links und rechts, hier hat jeder Sex
| Посмотрите налево и направо, здесь все занимаются сексом
|
| Zeig mal da unten dein Leberfleck
| Покажи свое пятно печени там внизу
|
| Ich fass dir an die F-F-F nach Schema F
| Я прикоснусь к тебе F-F-F по схеме F
|
| Du drückst meine Hand weg, sagst du magst mich sehr gerne
| Ты отталкиваешь мою руку, говоришь, что я тебе очень нравлюсь
|
| Ich leg dir noch 'ne Line, du ziehst und sagst du siehst Sterne
| Я проложу тебе еще одну линию, ты нарисуешь и скажешь, что видишь звезды
|
| So wie du dich anziehst bist du doch 'ne perverse
| Как ты одеваешься, ты извращенец
|
| Schlampe, die will das ich sie unterwerfe
| Сука, она хочет, чтобы я ее подчинил
|
| Ich drücke dich runter, du bläst meinen Schwanz
| Я толкаю тебя, ты сосешь мой член
|
| Wirst ohnmächtig mit meinem Gerät in der Hand
| Отключиться с моим устройством в руке
|
| Ich spritz ab, gehe weg, du lehnst an der Wand und schläfst
| Я кончаю, уходи, ты прислоняешься к стене и спи
|
| Ich tanz mit der nächsten Madame
| Я танцую со следующей мадам
|
| Und am Montag geht es wieder ins Büro
| И в понедельник он вернулся в офис
|
| Sie haben recht, ich Idiot, natürlich Chef
| Ты прав, я идиот, босс, конечно
|
| Das mach ich gern in meiner Mittagspause
| люблю делать это во время обеденного перерыва
|
| Das haben sie morgen auf dem Tisch
| Они будут иметь это на столе завтра
|
| Da fehlt nur noch der letzte Schliff
| Не хватает только последнего штриха
|
| Bevor das nicht fertig ist, gehe ich nicht nach Hause
| Я не пойду домой, пока это не будет сделано
|
| Michaela, 52 Jahre, damals schon im E-Werk, immer mit 'ner Fahne
| Микаэла, 52 года, уже в E-Werk, всегда с флагом
|
| Knallt heimlich Meth, ich sag, dass ich sie verrate
| Тайно попивая мет, я говорю, что отдаю ее
|
| Wenn sie nicht mitkommt und tut was ich sage
| Если она не придет и не сделает, как я скажу
|
| Du fickst jetzt mit Peter, los zieh dich schon aus
| Ты сейчас трахаешься с Питером, давай разденемся
|
| (Nein man, ich will nicht, der sieht widerlich aus!)
| (Нет, мужик, я не хочу, он выглядит отвратительно!)
|
| Peter auf Speed, holt 2 cm raus, erstmal das Geld
| Питер на скорости, получает 2 см, сначала деньги
|
| Seh ich wie Mutter Teresa aus?
| Я похожа на Мать Терезу?
|
| Ab geht die Post, dem Geld folgen Taten
| Поехали, за деньгами следует действие
|
| 3 Viagra und er hat einen Harten
| 3 Виагра и у него жесткий
|
| Er hält sich nicht zurück, das gibt ein paar Narben
| Он не сдерживается, оставляет шрамы
|
| Nach 20 Minuten hört sie auf zu atmen
| Через 20 минут она перестает дышать
|
| Peter rastet aus, ist seit 6 Tagen drauf
| Питер сходит с ума, занимается этим уже 6 дней.
|
| «Wir müssen uns stellen, da komm 'wa jetzt 'nimmer raus»
| «Мы должны смириться с этим, мы никогда не выберемся из этого сейчас»
|
| Ich stech ihm durchs Fett mit meinem Messer in den Bauch
| Я пронзаю его живот через жир своим ножом
|
| Er verreckt, ich hau ab, direkt Kater Blau
| Он умирает, я ухожу, Kater Blau немедленно
|
| Und am Montag geht es wieder ins Büro
| И в понедельник он вернулся в офис
|
| Sie haben recht, ich Idiot, natürlich Chef
| Ты прав, я идиот, босс, конечно
|
| Das mach ich gern in meiner Mittagspause
| люблю делать это во время обеденного перерыва
|
| Das haben sie morgen auf dem Tisch
| Они будут иметь это на столе завтра
|
| Da fehlt nur noch der letzte Schliff
| Не хватает только последнего штриха
|
| Bevor das nicht fertig ist, gehe ich nicht nach Hause
| Я не пойду домой, пока это не будет сделано
|
| Ich weiß nicht seinen Namen, ca. 30 Jahre
| Я не знаю его имени, около 30 лет
|
| Gangsterrapstar, den kenn ich aus dem Fernsehen
| Звезда гангстерского рэпа, я знаю его по телевизору
|
| Mal sehen ob die so hart sind wie die Zeitungen sagen
| Посмотрим, так ли они круты, как пишут в газетах.
|
| Ich gehe raus, warte in der Seitenstraße
| Я выхожу, жду в переулке
|
| Er kommt um die Ecke hat mein Messer am Hals
| Он идет из-за угла с моим ножом на шее
|
| Du weißt, dass das in deiner Kehle steckt wenn du beißt?
| Знаешь, что у тебя в горле, когда ты кусаешь?
|
| Das was gleich passiert hältst du besser geheim
| Тебе лучше держать в секрете то, что должно произойти.
|
| Ich denk nicht, dass du das deinem Schutzgelderpresser mitteilst
| Я не думаю, что ты собираешься сказать своему рэкету, что
|
| Er öffnet seine Lippen, fängt an zu blasen
| Он открывает губы и начинает дуть
|
| Nebenbei erklär ich ihm wo ich ihn gleich vergrabe
| Я также объясняю ему, где я собираюсь его похоронить
|
| Tränen in den Augen, Rotze in der Nase
| Слезы на глазах, сопли в носу
|
| Hoffnungslose Lage, sein Kopf ändert die Farbe
| Безнадежная ситуация, его голова меняет цвет
|
| Ich komme, bin abgelenkt, passe nicht auf
| Иду, отвлекаюсь, не обращаю внимания
|
| Er nimmt mir das Messer weg, ab in mein Bauch
| Он забирает нож у меня, в живот
|
| Okay du hast gewonnen, ich gehe gleich drauf
| Ладно, ты выиграл, я скоро умру.
|
| Doch du wirst immer an mich denken
| Но ты всегда будешь думать обо мне
|
| Wenn dir deine Kleine einen kaut
| Когда твой малыш жует тебя один
|
| Und am Montag geht es wieder ins Büro
| И в понедельник он вернулся в офис
|
| Sie haben recht, ich Idiot, natürlich Chef
| Ты прав, я идиот, босс, конечно
|
| Das mach ich gern in meiner Mittagspause
| люблю делать это во время обеденного перерыва
|
| Das haben sie morgen auf dem Tisch
| Они будут иметь это на столе завтра
|
| Da fehlt nur noch der letzte Schliff
| Не хватает только последнего штриха
|
| Bevor das nicht fertig ist, gehe ich nicht nach Hause
| Я не пойду домой, пока это не будет сделано
|
| Ey, Kevin!
| Эй, Кевин!
|
| Wat denn jetzt schon wieder?
| Что теперь?
|
| Wat isn mit der Ariane!
| Что с Арианой!
|
| Ja, weeß ick doch nicht man.
| Да, я не знаю человека.
|
| Du, ick hab dir jesacht, du sollst auf die uffpassen!
| Ты, я же говорил, ты должен остерегаться их!
|
| Ja, aber das ist doch jetzt nicht mein Ding, sag mal
| Да, но это не мое сейчас, скажи мне
|
| Ne ernsthaft, ey, ey, hör mir mal zu!
| Серьезно, эй, эй, послушай меня!
|
| Ick hab der Mutter versprochen, dass wir auf sie uffpassen
| Я обещал маме, что мы позаботимся о ней
|
| Ja weeß ick jetze oder wat?
| Да я теперь знаю что ли?
|
| Ja jetzt ist der letzte Zuch weg und wo ist die?! | Да, теперь последней породы нет и где она?! |