| Yakap (оригинал) | Якап (перевод) |
|---|---|
| Ako ay nagbalik | я вернулся |
| Sa inip ng iyong yakap | В скуке твоих объятий |
| Parang ibang sabik sa isang pugad | Кажется, кто-то еще рвется в гнездо |
| Nadanas kong lungkot | Я испытал печаль |
| Nang kita’y aking iwan | когда я оставлю тебя |
| Ay 'di pa dinanas ng sinuman | Никогда никем не испытывал |
| Ako ay nagbalik | я вернулся |
| At muli ka nasilayan | И тебя снова увидели |
| Hindi na 'ko muli pang lilisan | я больше никогда не уйду |
| Dahil kung ikaw ang yakap ko | Потому что если ты мое объятие |
| Parang yakap ko ang langit | Я как будто обнимал небо |
| At yakap ko pati ang iyong ngiti | И я тоже обнимаю твою улыбку |
| Init ng 'yong halik | Тепло твоего поцелуя |
| Wala ng kasing init | Ничто не так горячо |
| Yakap pa rin nito | Он все еще обнимает |
| Yaring isip | Прими решение |
| Ako ay nagbalik | я вернулся |
| At muli ka nasilayan | И тебя снова увидели |
| Hindi na 'ko muli pang lilisan | я больше никогда не уйду |
| Dahil kung ikaw ang yakap ko | Потому что если ты мое объятие |
| Parang yakap ko ang langit | Я как будто обнимал небо |
| At yakap ko pati ang 'yong ngiti | И я тоже обнимаю твою улыбку |
| Ako ay nagbalik | я вернулся |
| At muli ka nasilayan | И тебя снова увидели |
| Hindi na 'ko muli pang lilisan | я больше никогда не уйду |
| Dahil kung ikaw ang yakap ko | Потому что если ты мое объятие |
| Parang yakap ko ang langit | Я как будто обнимал небо |
| At yakap ko pati ang 'yong ngiti | И я тоже обнимаю твою улыбку |
