| Run for the hills, flee for your lives
| Беги за холмы, спасайся бегством
|
| Abandon possessions
| Отказаться от имущества
|
| Life, liberty, prosperity
| Жизнь, свобода, процветание
|
| Court is in session
| Заседание суда
|
| The power to give all that you need
| Возможность дать все, что вам нужно
|
| Takes all that you own
| Принимает все, что у вас есть
|
| Before your eyes, life subsidized
| На твоих глазах жизнь субсидируется
|
| And left all alone
| И остался совсем один
|
| Steady decline, dividing line
| Устойчивый спад, разделительная линия
|
| Learn to adjust, voice your disgust
| Научитесь приспосабливаться, выражайте свое отвращение
|
| Democracy not what I see
| Демократия не то, что я вижу
|
| Money and power
| Деньги и власть
|
| Hypocrisy is the policy
| Лицемерие – это политика
|
| Our poor they devour
| Наши бедные они пожирают
|
| Debt to be paid, more foreign aid
| Долг к оплате, больше иностранной помощи
|
| We’re sent off to war
| Нас отправляют на войну
|
| Where does it end, the taking and taking
| Где это заканчивается, взятие и взятие
|
| And lusting for more
| И жажда большего
|
| Condition red, our daily bread
| Состояние красное, хлеб наш насущный
|
| Your funds they drain, financial gain
| Ваши средства они истощают, финансовая выгода
|
| The wealth you crave, your life enslaved
| Богатство, которого вы жаждете, ваша жизнь порабощена
|
| Who can you trust, voice your disgust
| Кому ты можешь доверять, выскажи свое отвращение
|
| Authority, want to be free
| Авторитет, хочу быть свободным
|
| No administration
| Без администрирования
|
| Point out the flaws, the oppressive laws
| Укажите недостатки, репрессивные законы
|
| And strict regulations
| И строгий регламент
|
| Life is on file, held without trial
| Жизнь в файле, проведенном без суда
|
| A fate so fearful
| Судьба такая страшная
|
| What can we do when those in power
| Что мы можем сделать, когда власть имущие
|
| Are tyrannical?
| Тиранические?
|
| Approach the day of reckoning
| Приблизьтесь к судному дню
|
| Proficient beast, chaos unleashed
| Опытный зверь, хаос развязан
|
| The poor oppressed, civil unrest
| Бедные угнетенные, гражданские беспорядки
|
| 'Bout to combust, voice your disgust | «О сгорании, выскажи свое отвращение |