| Of the human race I’ve had enough
| Человеческой расы у меня было достаточно
|
| Evolving for thousands of years and still no better
| Развивается тысячи лет и все еще не лучше
|
| Turning on each other when times are tough
| Включать друг друга в трудные времена
|
| Pray for the madness of man to perish forever
| Молитесь, чтобы безумие человека погибло навсегда
|
| It’s safe to say that our ship has now sailed
| Можно с уверенностью сказать, что наш корабль отплыл
|
| Humanity has so hopelessly failed…
| Человечество так безнадежно потерпело неудачу…
|
| Fiery comets rain down from heavens unknown
| Огненные кометы падают с неба неизвестно
|
| Fissures and fault lines blossom and eat social order
| Трещины и линии разломов расцветают и съедают социальный порядок
|
| Acid rain falls and melts all the flesh from your bone
| Кислотный дождь падает и тает всю плоть с твоей кости
|
| Corpses lay seared, flesh from bodies will smolder
| Трупы обожжены, плоть от тел будет тлеть
|
| It’s safe to say that our ship has now sailed
| Можно с уверенностью сказать, что наш корабль отплыл
|
| Humanity has so hopelessly failed…
| Человечество так безнадежно потерпело неудачу…
|
| Lead all to an end of sorrow and dismay
| Привести всех к концу печали и тревоге
|
| Hear my death prayer and bring forth our doomsday
| Услышь мою мольбу о смерти и принеси наш конец света
|
| Oceans are boiling
| Океаны кипят
|
| A torrent of flames from on high
| Поток пламени с высоты
|
| O' Armageddon
| О 'Армагеддон
|
| The global disease nullified
| Глобальная болезнь сведена на нет
|
| I take great solace
| Я получаю большое утешение
|
| In knowing you all die with me
| Зная, что вы все умрете со мной
|
| Know no conscience
| не знать совести
|
| Extinction will set the world free
| Вымирание освободит мир
|
| Anarchy Now the only way of life
| Анархия Теперь единственный образ жизни
|
| Morality and virtues had once thrived
| Мораль и добродетели когда-то процветали
|
| History of accomplishments lost in the fight
| История достижений, потерянных в бою
|
| Incessant bloodbath from which no one survives
| Непрекращающаяся кровавая баня, из которой никто не выживает
|
| It’s safe to say that our ship has now sailed
| Можно с уверенностью сказать, что наш корабль отплыл
|
| Humanity has so hopelessly failed…
| Человечество так безнадежно потерпело неудачу…
|
| Lead all to an end of sorrow and dismay
| Привести всех к концу печали и тревоге
|
| Hear my death prayer and bring forth our doomsday | Услышь мою мольбу о смерти и принеси наш конец света |