| Because of things remembered, nothing changes
| Из-за того, что вы помните, ничего не меняется
|
| We simply follow
| Мы просто следуем
|
| Rhythms that are distant echoes
| Ритмы, которые являются далеким эхом
|
| Ancestors turning in their sleep
| Предки обращаются во сне
|
| Silhouetted on the future, playful figures that cut
| Силуэты будущего, игривые фигуры, которые режут
|
| Across the winking eye of God’s projector
| Через подмигивающий глаз Божьего проектора
|
| A partial eclipse of the original light that
| Частичное затмение исходного света,
|
| Emanates in all directions
| Излучается во всех направлениях
|
| So that darkness isn’t pierced but rather
| Чтоб не рассеялась тьма, а скорее
|
| Forced to retreat
| Вынужден отступить
|
| Pushed out by its own internal explosion
| Выталкивается собственным внутренним взрывом
|
| The screen of God’s movie is time expanding
| Экран фильма Бога расширяется во времени
|
| And every atom is a solid globular mirror in which
| И каждый атом — твердое шаровидное зеркало, в котором
|
| His grotesque anamorphic grin splits the darkness
| Его гротескная анаморфотная ухмылка раскалывает тьму
|
| Everywhere our world’s expanding
| Везде расширяется наш мир
|
| Journeys through the soul
| Путешествия по душе
|
| Past all thought and understanding
| Мимо всех мыслей и понимания
|
| Science or control
| Наука или контроль
|
| Looking into the future
| Глядя в будущее
|
| Is looking at the past
| смотрит в прошлое
|
| In whichever direction you happened to face
| В каком бы направлении вы ни столкнулись
|
| You were forward and I was slipping back
| Ты был впереди, а я отступал
|
| In the time it takes for the light of the -stars-
| За время, необходимое для света -звезд-
|
| To stir-the retina-rods and cones
| Перемешать палочки и колбочки сетчатки
|
| History’s in the beholder’s eye
| История в глазах смотрящего
|
| A fait accompli dans une autre endroit
| Свершившийся факт на другом конце пути
|
| The further away we are, the farther back we see
| Чем дальше мы, тем дальше мы видим
|
| Unless we could gaze, instantly across the sound
| Если бы мы не могли смотреть, мгновенно через звук
|
| Where, moored like ships, planets anchored
| Где пришвартованы, как корабли, планеты на якоре
|
| Swing and sway-golden barges
| Качаются и качаются золотые баржи
|
| Laden down with mist and frozen crystals
| Нагруженный туманом и замороженными кристаллами
|
| Dancing away
| Танцы
|
| Everywhere our world’s expanding
| Везде расширяется наш мир
|
| Journeys through the soul
| Путешествия по душе
|
| Past all thought and understanding
| Мимо всех мыслей и понимания
|
| Science or control | Наука или контроль |