| Po-po-pogled na sebe
| Взгляните на себя после
|
| Na ulici pre ovog rata
| На улицах до этой войны
|
| Vidim brata koji trudi se da ustane iz blata
| Я вижу, как брат изо всех сил пытается выбраться из грязи
|
| Sedimo u Cvijićevoj pre tri sata
| Мы сидим в Cvijićeva три часа назад
|
| Adži mi je rekao «sudbina kuca na vrata»
| Аджи сказал мне "судьба стучится в дверь"
|
| Trudim se da pobedim samoga sebe
| Я пытаюсь победить себя
|
| Đavo svaki dan pokušava da me odvede
| Дьявол пытается забрать меня каждый день
|
| FU nosi težinu, trenira, mora da jede
| FU таскает вес, тренируется, должен есть
|
| O načinu života račun da povede
| О том, какой образ жизни вести
|
| Sećanja blede, zato živimo brzinu
| Воспоминания исчезают, поэтому мы живем быстро
|
| Šakali nas jure, al' ne mogu da nas stignu
| Шакалы преследуют нас, но не могут до нас добраться
|
| Ostavljamo trag po evropskom asvaltu
| Оставляем след на европейском асфальте
|
| 93 FUovi stigli su po naplatu
| 93 ФУ поступило на оплату
|
| Godina dana rada pokriva sve troškove
| Год работы покрывает все затраты
|
| Isplatio se rep, više ne dilujem ćoškove
| Хвост окупился, я больше не делю углы
|
| Nema nas na klupi, dobar dan golden time
| Мы не на скамейке, добрый день золотое время
|
| Da li vi uopšte shvatate ovaj rajm?
| Ты хоть понимаешь этот рай?
|
| Was was, nicht nicht verstehen
| Был, совсем нет
|
| Was was, Bruder kein Problem (x4)
| Был был, брат без проблем (x4)
|
| 6.0 v12 alpina keš, rep, limuzina, vagina, 93 firma
| 6.0 v12 альпийский кэш, хвост, седан, вагина, 93 фирмы
|
| Susret s novim ljudima, klubovi su vrući
| Знакомство с новыми людьми, клубы горячие
|
| Repujem, spavam, brojim keš, idem kući
| Я читаю рэп, сплю, считаю деньги, иду домой
|
| Sutra opet isto, studio novi bit
| Завтра опять то же самое, студийный новый бит
|
| Cirkam, pišem rime, snimam novi gengsta šit
| Я цирк, я пишу рифмы, я записываю новое гангстерское дерьмо
|
| Izdajem, promovišem, uživam, proslavljam
| Я предаю, продвигаю, наслаждаюсь, праздную
|
| Borim se, pobđujem, novu kajlu stavljam
| Я борюсь, я побеждаю, я надеваю новый каяк
|
| Ovaj život ništa ne nudi sam, sve stvaram
| Эта жизнь ничего не предлагает сама по себе, я создаю все
|
| Kučke oko mene pevaju «Ćuti Dok Te Karam»
| Сучки вокруг меня поют "Заткнись, пока я тебя везу"
|
| Jer osećaju mužjaka koji bi ih ljubio
| Потому что они чувствуют себя мужчинами, которые будут любить их
|
| A reperi ćute jer znaju da bi ih ubio
| А рэперы молчат, потому что знают, что он их убьет
|
| U Sloveniji, Nemačkoj, Austriji i Švici
| В Словении, Германии, Австрии и Швейцарии
|
| Prilaze mi stariji, i prilaze mi klinci
| Старшие подходят ко мне, и дети подходят ко мне
|
| Pred nas su nastupi, iza nas su slinci
| Впереди спектакли, за нами слюни
|
| Ovu igru će naslediti 93 klinci
| 93 ребенка унаследуют эту игру
|
| Lova je danas iznad svega
| Деньги превыше всего сегодня
|
| Vidim ljude bez duše, hladnije od leda
| Я вижу людей без души, холоднее льда
|
| Umro je kodeks, nestalo je poštovanje
| Код умер, уважение исчезло
|
| Ja tu ne vidim smisao, pravim rastojanje
| Я не вижу здесь смысла, я делаю дистанцию
|
| Sada obnavljam znanje, treniram odricanje
| Теперь я обновляю свои знания, я тренирую отречение
|
| Pesme imaju težinu, teraju na klicanje
| Песни имеют вес, они заставляют тебя кричать
|
| Otkucaji srca sa ritmom mi se stapaju
| Мое сердцебиение сливается с моим ритмом
|
| Ja rođen sam za ovo, cave, uživam u vapaju
| Я рожден для этого, пещера, мне нравится плакать
|
| Jer život me nije mazio, nego gazio
| Потому что жизнь меня не ласкала, а топтала.
|
| A ruku na čuku, ni ja se nisam pazio
| И рука на молоте, я тоже не был осторожен
|
| Gledam to k’o školu, nema mesto poverenju
| Я вижу это как школу, здесь нет места доверию
|
| Na ulici k’o o čemu, kurva o poštenju
| На улице как бы о чем, шлюха о честности
|
| Zato ulica ta, to nije moj svet
| Вот почему улица не мой мир
|
| Nego samo pista mojih rima za let
| Но только взлетная полоса моих рифм для полета
|
| Ovaj život je proba, da li veruješ u Boga?
| Эта жизнь - испытание, ты веришь в Бога?
|
| Ko ne kapira ovo, ne vidi dalje od groba! | Кто этого не понимает, тому не видеть загробного мира! |