| You know what nigga?
| Знаешь, какой ниггер?
|
| You acting like a little bitch right now
| Ты ведешь себя как маленькая сучка прямо сейчас
|
| You actin real paranoid and shit
| Ты действуешь настоящим параноиком и дерьмом
|
| Now these mother f*ckers smoked your godamn cuzin
| Теперь эти ублюдки выкурили твой проклятый кузин
|
| In front of you nigga
| Перед вами ниггер
|
| Blew his head off infront of your face
| Снес ему голову перед твоим лицом
|
| And you ain’t gona do shit?
| И ты не собираешься делать дерьмо?
|
| You acting like a little bitch right now nigga
| Ты ведешь себя как маленькая сучка прямо сейчас, ниггер.
|
| Man f*ck that, I ain’t lettin that shit ride
| Черт возьми, я не позволю этому дерьму ездить
|
| Midnight and with a crying
| Полночь и с плачем
|
| If you be there you’ll die
| Если ты будешь там, ты умрешь
|
| Perhaps you wonder the reason why
| Возможно, вы задаетесь вопросом, почему
|
| But wait! | Но ждать! |
| A new day, perhaps you
| Новый день, возможно, вы
|
| Will catch the sun
| поймает солнце
|
| I’m a midnight rider, I do my dirt off by my lonley
| Я полуночный наездник, я стираю грязь своим одиноким
|
| I keep it locate. | Я храню его местонахождение. |
| I got that old black kay
| У меня есть этот старый черный кей
|
| All black mac, all black shotty with that .45 to match
| Все черные макинтоши, все черные выстрелы с этим .45, чтобы соответствовать
|
| A midnight rider (rider) Midnight rider (rider)
| Полуночный всадник (всадник) Полуночный всадник (всадник)
|
| I’m in that all black craze, strapped with a cape
| Я в этом черном помешательстве, пристегнутый плащом
|
| On the 1 oh 1 freeway ridin the drape
| На автостраде 1 о 1 еду на драпировке
|
| Havin visions of my cousin gettin shot at the light
| Хавин видит, как мой кузен стреляет в свет
|
| Drunk every day cause he should be livin his life
| Пьяный каждый день, потому что он должен жить своей жизнью
|
| But I’m livin for today cause u can’t promise tomorrow
| Но я живу сегодняшним днем, потому что ты не можешь обещать завтра
|
| Tears behind the wheels, so be dealing with sorrow
| Слезы за рулем, так что смирись с печалью
|
| The pain of my nigga just watching him die
| Боль моего нигера просто смотреть, как он умирает
|
| Gettin cought up in the crossfire
| Gettin попал в перекрестный огонь
|
| And lettin them fly
| И пусть летают
|
| But I’m a ride soon enough to feel my worth
| Но я поеду достаточно скоро, чтобы почувствовать свою ценность
|
| They better shoot me cause I’m a kill them first
| Им лучше стрелять в меня, потому что я убью их первым
|
| My nigga had a daughter a wife and a younger brother
| У моего ниггера была дочь, жена и младший брат
|
| A cousin named Juice and a beautiful grandmother
| Кузен по имени Джус и красивая бабушка
|
| I swore to the grave I shall avenge his death
| Я могилой поклялся, что отомщу за его смерть
|
| So I ride every night with a mac n a vest
| Так что я катаюсь каждую ночь с макинтошем и жилетом
|
| I’m in revenge mode when the sun goes down
| Я в режиме мести, когда солнце садится
|
| I put that on my life and my unborn child
| Я положил это на свою жизнь и своего будущего ребенка
|
| I’m a midnight rider (wait! a new day) Midnight rider
| Я полуночный всадник (подождите! новый день) Полуночный всадник
|
| I’m a midnight rider, I do my dirt off by my lonley
| Я полуночный наездник, я стираю грязь своим одиноким
|
| I keep it locate. | Я храню его местонахождение. |
| I got that old black kay
| У меня есть этот старый черный кей
|
| All black mac, all black shotty with that .45 to match
| Все черные макинтоши, все черные выстрелы с этим .45, чтобы соответствовать
|
| A midnight rider, I do my dirt off by my lonley
| Полуночный всадник, я стираю грязь своим одиноким
|
| I keep it locate. | Я храню его местонахождение. |
| I got that old black kay
| У меня есть этот старый черный кей
|
| All black mac, all black shotty with that .45 to match
| Все черные макинтоши, все черные выстрелы с этим .45, чтобы соответствовать
|
| A midnight rider (Rider) midnight rider (Rider)
| Полуночный всадник (Всадник) Полуночный всадник (Всадник)
|
| I seen lots of killed before, but I ain’t never done it myself
| Я видел много убитых раньше, но я никогда не делал этого сам
|
| I mean I never had a reason too
| Я имею в виду, что у меня тоже никогда не было причины
|
| When they killed my cousin, I knew I was gonna kill them | Когда они убили моего кузена, я знал, что убью их |