| Silmissäni orpo katse lapsen eksyneen
| В моих глазах сиротский взгляд потерянного ребенка
|
| Rakkautesi jäljet vihloo rintaa
| Следы твоей любви преследуют сундук
|
| Käy pimeys päälle lailla pommikonelaivueen
| Иди в темноту, как эскадрилья бомбардировщиков.
|
| Ja minä kun en koskaan kysy hintaa.
| И я никогда не спрашиваю цену.
|
| Viidestoista yö taas saapuu painajaisineen
| Пятнадцатая ночь снова приходит со своими кошмарами
|
| Ja kaikki, paitsi elämä, on turhaa
| И все, кроме жизни, напрасно
|
| Aina oikein uskoa ei jaksa ihmiseen
| Не всегда можно верить в человека правильно
|
| Kun ihmiskunta tekee itsemurhaa.
| Когда человечество совершает самоубийство.
|
| (kerto)
| (сказать)
|
| Sun kanssas katson maailmaa
| Я смотрю на мир с тобой
|
| Ja samaa unta nään
| И у меня такая же мечта
|
| Kuin hullu huudan rakkauteni perään!
| Как сумасшедший, я зову свою любовь!
|
| Sun kainaloosi käperryn
| Я прижмусь к твоей руке
|
| Ja jos sallit yöksi jään
| И если вы позволите мне остаться на ночь
|
| Ja kun aamu on, en tiedä missä herään.
| И когда наступит утро, я не знаю, где проснусь.
|
| Käy tuuli läpi pääni, etelästä pohjoiseen
| Пусть ветер проходит через мою голову, с юга на север
|
| Oon yksin ajatusten raunioilla
| Я один на развалинах мыслей
|
| Ikuisesti kolisevat sanat tyhjyyteen
| Вечно гремят слова в пустоту
|
| On jälleen tuskan viitta hartioilla.
| На плечах снова плащ боли.
|
| kerto
| скажи-ка
|
| Viidestoista yö, se saapuu aina uudelleen
| Пятнадцатая ночь, она всегда приходит снова
|
| Taas huomaan kahden viikon unohtuneen
| Снова замечаю, что две недели забыты
|
| Jäi iholleni hiekkaa rannan autioituneen
| Я остался с песком на коже, как на пустынном пляже.
|
| Voi olla että vihdoin pääsen uneen.
| Может быть, я, наконец, засну.
|
| kerto x 2 | умножить на 2 |