| Mene jouluaattona kaupungille, sano hyvää joulua poliisille
| В канун Рождества иди в город, поздравь полицию с Рождеством.
|
| Poliisi sua pampulla lyö, on silmissäs joulun tähtivyö
| Полицейские бьют тебя дубинкой, у тебя в глазах пояс с рождественской звездой
|
| Ja kuusessa ollaan, kuusessa ollaan
| И мы в шести, мы в шести
|
| Härkä heinät ja lapsen syö kaukalollaan
| Бык ест сено, а ребенок ест в корыте
|
| Kuusessa ollaan
| нас шесть
|
| Mene jouluaattona hautuumaalle, huuda tervetuloa Messiaalle
| Иди на могилу в канун Рождества, Приветствуй Мессию.
|
| Nousee kunnon ihmiset haudoiltaan, joudut jouluksi kuuseen roikkumaan
| Достойные люди восстанут из могил, тебе придется на елку повеситься на Рождество
|
| Ja kuusessa ollaan, kuusessa ollaan
| И мы в шести, мы в шести
|
| Härkä heinät ja lapsen syö kaukalollaan
| Бык ест сено, а ребенок ест в корыте
|
| Kuusessa ollaan
| нас шесть
|
| Kuusessa ollaan
| нас шесть
|
| Kuusessa ollaan
| нас шесть
|
| Kuusessa ollaan
| нас шесть
|
| Mene jouluaamuna joulukirkkoon ja sillä silmällä katsot Pirkkoon
| В рождественское утро зайди в рождественскую церковь и этим глазом посмотришь на Пиркко
|
| Sua pastori tsiigaa kauhuissaan, kun häntä et vilkuile olleenkaan
| Пастор Суа Цигаа в ужасе, когда ты даже не моргаешь на него
|
| Kuusessa ollaan, kuusessa ollaan
| Мы в шести, мы в шести
|
| Härkä heinät ja lapsen syö kaukalollaan
| Бык ест сено, а ребенок ест в корыте
|
| Kuusessa ollaan | нас шесть |