| Kad ne bacam rime kriziram, ne znam za druge
| Когда я не кидаю рифмы, я кризис, я не знаю, как другие
|
| Isti osećaj k’o kad nemaš lovu i pljuge
| Такое же чувство, как когда у тебя нет денег и плевать
|
| Novi Hiphopium a zvuči starije od Full Moona
| Новый Hiphopium звучит старше, чем Full Moon
|
| Old School big poppa, rep boss, geto kruna
| Большой папочка старой школы, рэп-босс, корона гетто
|
| Ovo nije ego trip, ovo je samopouzdanje
| Это не эгоизм, это уверенность в себе
|
| I kad nemam sam bogat, ne proveravam stanje
| А когда я не богат, я не проверяю ситуацию
|
| Realizujem ideje, tvoj se zvučnik sada smeje
| Я реализую идеи, твой спикер сейчас смеется
|
| Ostvaruje ti želje, i dalje me žele (ha)
| Исполняет твои желания, они все еще хотят меня (ха)
|
| Za mene je sve stvar ove čvrste atmosfere
| Для меня все дело в этой твердой атмосфере
|
| A ne puste, ne znam što se reperi na binu puste
| И не отпускай, я не знаю, что рэперы играют на сцене
|
| Kako im uspe da reči izuste
| Как им удалось произнести слова
|
| Pocepane su im gilje, treba im šuster
| Их гильотины порваны, им нужен сапожник
|
| Energija nikakva, treba im Booster
| Нет энергии, им нужен бустер
|
| Ne vide, treba im luster
| Они не видят, им нужна люстра
|
| Jebene kučke, duvate mi dvadeset godina, ne dam vam mujsper
| Чертовы суки, вы мне уже двадцать лет сосёте, я вам мужика не дам
|
| Ja sam majstor starog kova, kopirate mi mustre
| Я старый кузнец, ты копируешь мои узоры
|
| Ma duvajte vujspre, dok repujem hoću ruke gore, sajfer
| Взорви его, пока я читаю рэп, я хочу поднять руки, Сайфер.
|
| Ja sam old school lirički gangster, šta je?
| Я лирический гангстер старой школы, что это?
|
| Geto muzika za ulicu, tu će i da ostane
| Музыка гетто для улицы, она там и останется
|
| Sedi u kola, pusti glasno nek se svako okrene
| Садитесь в машину, пусть все громко оборачиваются
|
| Ovo je za mene i za ostale FU-ove
| Это для меня и для других ФУ
|
| Ovo je za mračne ulice, za fejsbuk muške kurvice
| Это для темных улиц, для фейсбука мужской шлюхи
|
| Za geto guzice, za podzemne prolaze
| Для задниц гетто, для подземных переходов
|
| Dane što dolaze, za dane koji su me doveli ovde
| Грядущие дни, дни, которые привели меня сюда
|
| Za dreadlockse za ćelave vugle
| Для дредов для лысых углей
|
| Za svu hip-hop decu širom zemljine kugle
| Для всех хип-хоп детей по всему миру
|
| Za moju braću sa zida koji čekaju sekundu
| Для моих братьев со стены, ожидающих секунду
|
| Sa brzim vozom novu rundu
| Со скорым поездом новый виток
|
| Laid back zid u hoodu
| Уложенная задняя стенка в капюшоне
|
| Trebali smo u biznis za sekundarne sirovine
| Нужен был бизнес на вторичном сырье
|
| Koliko boca je prazno, još da smo čupali šine
| Сколько бутылок пусто, даже если мы сломали рельсы
|
| Sećam se kad sam u Beovozu od Franša fur’o u Zemun garažu
| Я помню, когда я был в Беовозе от Franša fur’o до гаража Zemun
|
| Čučao u šteku, pušio topinu i niko nije čuvao stražu
| Он сидел на корточках в сарае, курил горячую воду и никто не следил
|
| Samo voz, slušao War Zone
| Просто поезд, слушая зону боевых действий
|
| Dema i Dubi čekaju budni, ugovoren
| Дема и Дуби ждут, не спят, договорились
|
| Lupali smo srebro k’o konji
| Мы бьем серебро, как лошадей
|
| U boj moramo poć', četiri vagona za noć
| Мы должны идти в бой, четыре вагона за ночь
|
| To je jebena moć, svi smo pratili tok
| Это гребаная сила, мы все следовали за потоком
|
| Jer čovek nema ništa vrednije od slobode
| Потому что у человека нет ничего ценнее свободы
|
| Poštujem pravila, nemoj da mi iko spominje kodeks | Я соблюдаю правила, никому не позволяйте говорить мне код |