| Mama oprosti ako sam te ikad razočarao
| Мама, прости, если я когда-нибудь тебя разочаровал
|
| Zbog ovog načina života sam sam put stvarao
| Из-за такого образа жизни я сам создал путь
|
| Ljude nisam varao, već su oni mene varali
| Я не обманывал людей, они обманывали меня
|
| Hteo sam da znam za dinar kolko bi se karali
| Я хотел знать, сколько они будут драться за динар
|
| I izdali te onda kad se najmanje nadaš
| И предать тебя, когда ты меньше всего этого ожидаешь.
|
| Hteo sam da znam osećaj kad u zamku padaš
| Я хотел знать чувство, когда ты попадаешь в ловушку
|
| Da bih se opekao i to znao za drugi put
| Обжечься и узнать это во второй раз
|
| Ovaj život je kratak ali itekako skup
| Эта жизнь коротка, но очень дорога
|
| U mom poslu mnogo đubradi, džukela, džibera
| В моем бизнесе много мусора, дворняг, мусора
|
| Ljudi koji rade bez svog dela lica imena
| Имена людей, которые работают без работы
|
| Potcenjuju me zbog njihove trenutne slave
| Они недооценивают меня из-за своей нынешней славы
|
| Ali u prednosti sam jer sam naučio da padnem
| Но у меня есть преимущество, потому что я научился падать
|
| I kad ih sretnem gladne to je susret istine
| И когда я встречаю их голодными, это встреча правды
|
| Oni su niko i ništa slava brzo izmiče
| Они никто и ничто, слава быстро ускользает
|
| A ulica se otvori, ko vulkan za minut guta
| И улица разверзлась, как вулкан, поглотивший за минуту
|
| Zato brzo grabe, da bi mi se sklonili sa puta
| Поэтому они быстро хватают меня, чтобы убраться с моего пути
|
| Atak na 93 je samo pokušaj
| Атака на 93 это всего лишь попытка
|
| Ugašen i zgažen kao jebeni opušak
| Потушили и растоптали, как чертов окурок.
|
| Ja nisam underground, življi sam od reke
| Я не под землей, я живее реки
|
| Underground je mrtav reper ispod zemlje
| Андерграунд - мертвый рэпер под землей
|
| Beogradski satovi kucaju mnogo brže
| Белградские часы идут намного быстрее
|
| Naše ulice su brze, pravac ne mogu da drže
| Наши улицы быстрые, они не могут удержать направление
|
| Svi oni koji ne pripadaju nama
| Все те, кто не принадлежит нам
|
| Srbija je Zoo vrt, ograda je Balkan
| Сербия — это зоопарк, забор — это Балканы.
|
| Rime trošim u minutu, ko Capone doboš tompsona
| Я трачу рифму за минуту, когда Капоне получает Томпсона
|
| Pozitivan na keš kao hit Medžik Džonsona
| Положительный на наличные деньги как хит Мэджика Джонсона
|
| Život je ko BMW, pa ga teram u crveno
| Жизнь похожа на БМВ, поэтому я езжу на ней красный
|
| Ako bogatstvo je stranputica, odavno sam skreno
| Если богатство - развлечение, я давно отвернулся
|
| Jer koji kurac dišem ako dah mi nije plaćen
| Потому что, какого хрена я дышу, если мое дыхание не оплачивается
|
| Titula je euro, na penalu sam ko Pančev
| Титул евро, я на пенальти, как Панчев
|
| Svet je mnogo lepši kad ga gledaš kao mi
| Мир намного прекраснее, когда смотришь на него так, как смотрим мы
|
| Kroz cvikere made in Italy
| Через cvikere сделано в Италии
|
| 93, ti ne kapiraš ovo ali tvoje dete hoće
| 93, вы этого не понимаете, но ваш ребенок поймет
|
| Da bi FU bio shvaćen treba ceo vek da prođe
| Чтобы понять ФУ, нужно целое столетие.
|
| Džep, džep mora da je pun kad napuni se sveska
| Карман, карман должен быть полным, когда тетрадь заполнена
|
| Naše linije su otisci zarađenog keša
| Наши линии - отпечатки заработанных денег
|
| Koliko ću još hiljada puta još očima da zakolutam
| Сколько еще раз я буду закатывать глаза
|
| Koliko hiljada eura da izbroji moja ruka
| Сколько тысяч евро считать на моей руке
|
| Kolko hiljade hejtera me čeka po kraju luta
| Сколько тысяч ненавистников ждут меня в конце странствий
|
| Koliko hiljada fejkera moji reči će da guta
| Сколько тысяч фейкеров поглотят мои слова
|
| A sutra kad sranje ne mogu da svare
| И завтра, когда дерьмо я не могу переварить
|
| Čukaće po netu negativne komentare
| В сети будут негативные комментарии
|
| Kad bi smeli da se jave lupao bi im šamare
| Если бы они осмелились позвонить, он бы дал им пощечину
|
| Zato što su cave male što keš ne znaju da prave
| Потому что пещеры маленькие, потому что они не умеют зарабатывать деньги
|
| Pa im smeta što smo glave jedine u igri prave
| Так что их беспокоит, что мы единственные настоящие головы в игре.
|
| Nismo na nivou jednog dana živimo te dane
| Мы не на уровне одного дня, мы живем этими днями
|
| Punimo te šare, pušite nam kare
| Мы заполняем эти шаблоны, курим наши карри
|
| Voke broji pare, pozdravi sad palme
| Воке считает деньги, теперь приветствуйте пальмы
|
| Tolko smo puta već palili preko bare
| Мы уже столько раз горели через пруд
|
| Da nam više nije first da prelećemo okeane
| Что мы уже не первые пересекаем океаны
|
| Poletim jedan, kad sletim već drugi dan
| Я снимаю один, когда я приземляюсь на днях
|
| Je nemam vremena za džet leg, u glavi već novi plan je | У меня нет времени на реактивную ногу, новый план уже в моей голове |