| Aww man, lets get it on man, santana you on your own man
| О, чувак, давай возьмем его на человека, сантана, ты на своего мужчину
|
| Hold the set down, lets get this bastards…
| Держи трубку, давай возьмем этих ублюдков…
|
| (yea lets do it)
| (да, давайте сделаем это)
|
| Juelz santana verse 1:
| Джуэлз Сантана, стих 1:
|
| Yea, you niggas dealin' with a G from the block
| Да, вы, ниггеры, имеете дело с G из квартала
|
| Yea its me from the block
| Да, это я из квартала
|
| Quick to tell a nigga, (lets get it on)
| Быстро рассказать ниггеру (давайте начнем)
|
| But i dont really like to beef on the block
| Но я не очень люблю говядину на блоке
|
| That bring heat to the block
| Это приносит тепло в блок
|
| I gots to eat on the block nigga (lets get it on)
| Мне нужно поесть на блочном ниггере (давайте начнем)
|
| Yea you dealin wit a pimp from the hood
| Да, вы имеете дело с сутенером из капюшона
|
| Keep a chick from the hood
| Держите цыпленка из капюшона
|
| Quick to tell her ay, (lets get it on)
| Быстро скажи ей да, (давай начнем)
|
| Come on, lets go, im tryin' to do it so ay
| Давай, пошли, я пытаюсь сделать это так
|
| (lets get it on)
| (давайте начнем)
|
| Im one hell of a guy, fly fella thats fly
| Я чертовски крутой парень, лети, парень, лети
|
| Like scarface one hell of a high (lets get it on)
| Как лицо со шрамом, чертовски кайф (давайте начнем)
|
| One hell of a ride that i drive
| Одна адская поездка, на которой я езжу
|
| 23's look like the perpellers inside, yep
| 23-е выглядят как перпеллеры внутри, да
|
| (lets get it on)
| (давайте начнем)
|
| Who stuntin' like me?
| Кто stuntin 'как я?
|
| Who frontin like me?
| Кто фронтин, как я?
|
| Who did it, who get it
| Кто это сделал, кто получил
|
| Who done it like me, you?
| Кто сделал это, как я, ты?
|
| Who wishin? | Кто желает? |
| who frontin?
| кто фронтин?
|
| Who want it from me, you?
| Кому это нужно от меня, тебе?
|
| Come get it, you want it
| Приходите получить его, вы хотите его
|
| Its nothin to me and you
| Это ничего для меня и вас
|
| Chumps already know how i feel
| Chumps уже знают, что я чувствую
|
| When it comes to pumpin the steal
| Когда дело доходит до прокачки кражи
|
| Its like (lets get it on)
| Это как (давайте начнем)
|
| Cam’ron hook 1:
| Крючок Cam’ron 1:
|
| You know what these wild boys tote
| Вы знаете, что эти дикие мальчики тотализатор
|
| Tie em up with the cowboy rope
| Свяжите их ковбойской веревкой
|
| So (lets get it on)…
| Итак (давайте приступим)…
|
| Hey ma back that ass up
| Эй, ма, верни эту задницу
|
| Lookin' back i almost crashed up so
| Оглядываясь назад, я чуть не разбился, так что
|
| (lets get it on)
| (давайте начнем)
|
| Talking:"thats love right there, hit em one more time!"
| Говоря: "Это любовь, ударь их еще раз!"
|
| Juelz santana verse 2:
| Джуэлз Сантана, стих 2:
|
| Yea, man you dudes can get it
| Да, чувак, ты можешь получить это.
|
| Thats the word to the slant on my
| Это слово для наклона на моем
|
| Houston fitted (lets get it on)
| Хьюстон установлен (давайте наденем)
|
| I send rockets at you dudes and midgets
| Я посылаю ракеты на вас, чуваки и лилипуты
|
| And send cock up in you goose and piegions
| И пошлите хуй в вас, гусей и голубей
|
| So (lets get it on)
| Итак (давайте начнем)
|
| I know you like that mama, ill be right back
| Я знаю, что тебе нравится эта мама, я скоро вернусь
|
| Mami so… (lets get it on)
| Мами, так что ... (давай начнем)
|
| Do you belive me, dont you belive me
| Ты мне веришь, ты мне не веришь
|
| Won’t you belive me, come on… (lets get it on)
| Разве ты не поверишь мне, давай ... (давайте начнем)
|
| On any given sunday or any given monday
| В любое воскресенье или любой понедельник
|
| We headed up the runway (lets get it on)
| Мы поднялись на взлетно-посадочную полосу (давайте начнем)
|
| Uptown yea we headed up a one-way
| В центре города, да, мы направились в один конец
|
| Her head was in my lap
| Ее голова была у меня на коленях
|
| So i let her do her one thang (lets get it on)
| Так что я позволю ей сделать свое дело (давай начнем)
|
| She was jamaican so i feed her bread and dumplings
| Она была ямайкой, поэтому я кормлю ее хлебом и клецками
|
| Vegi-pads and rumcake, told her… (lets get it on)
| Веги-прокладки и ромкейк, сказал ей ... (давай начнем)
|
| Said she 18, live crazy just like me
| Сказала, что ей 18, живи как сумасшедшая, как я.
|
| 80's baby just like me so… (lets get it on)
| Ребенок 80-х, как и я, так что ... (давайте начнем)
|
| Cam’rom talking: «80's baby huh, get it on then!»
| Cam’rom говорит: «80-е, детка, давай тогда!»
|
| (lets get it on)
| (давайте начнем)
|
| Cam’ron hook 2:
| Крючок Cam’ron 2:
|
| Hey baby you know what your boy holds
| Эй, детка, ты знаешь, что держит твой мальчик
|
| All night, long pipe, long strokes
| Всю ночь, длинная труба, длинные удары
|
| (lets get it on)
| (давайте начнем)
|
| Hey baby roll wit the winners, and i ain’t talking
| Привет, детка, с победителями, и я молчу
|
| Dinner im like. | Ужин мне нравится. |
| (lets get it on)
| (давайте начнем)
|
| Juelz talking: «yea man we can get it on, matter fact
| Джуэлз говорит: «Да, чувак, мы можем это сделать, факт
|
| Ima hit u one more time!»
| Има ударил тебя еще раз!»
|
| Juelz santana verse 3:
| Джуэлз Сантана, стих 3:
|
| Yea, i roll thru, stroll thru, flag (bandana
| Да, я катаюсь, прогуливаюсь, флаг (бандана
|
| Cuz hes a blood) on the right side
| Потому что он кровь) на правой стороне
|
| Of my whole crew screaming. | Из всей моей команды, кричащей. |
| (lets get it on)
| (давайте начнем)
|
| They’ll get ya, they’ll twist ya, they’ll
| Они поймают тебя, они скрутят тебя, они
|
| Split ya whole body in half then dismiss ya
| Разделить все тело пополам, а затем уволить
|
| (lets get it on)
| (давайте начнем)
|
| But im looking for a bad lil mama
| Но я ищу плохую маленькую маму
|
| Get mad like her papa
| Злиться, как ее папа
|
| Gotta ass like her mama (lets get it on)
| Должна быть задница, как у ее мамы (давай начнем)
|
| Got her own, won’t ask for a dollar
| Получила свое, не будет просить доллар
|
| Go half on a scama (blunt wrap) and will laugh
| Иди наполовину на аскаму (тупую обертку) и будешь смеяться
|
| When i holla
| когда я привет
|
| Cam’ron talking: «half, yea thats love!»
| Кэмрон говорит: «Половина, да, это любовь!»
|
| Cam’ron hook 3:
| Крючок Cam’ron 3:
|
| Hey baby to ride on this crome
| Эй, детка, катайся на этом хроме
|
| Just provide us with dome (lets get it on)
| Просто предоставьте нам купол (давайте наденем его)
|
| Cam;ron talking: you must be used to me spendin… not tonight
| Кэмрон говорит: ты, должно быть, привык к тому, что я провожу... не сегодня
|
| That dont cost nothing, its free, a freebee!
| Это ничего не стоит, это бесплатно, бесплатно!
|
| Hey ma if you gave good brain, youll get a dipset chain
| Эй, ма, если у тебя хорошие мозги, ты получишь цепочку с дипсетом.
|
| So (lets get it on)
| Итак (давайте начнем)
|
| Lights out, nothing to fight bout', got the pipe out
| Отбой, не с чем бороться, вытащил трубу
|
| So (lets get it on)
| Итак (давайте начнем)
|
| Beat fades… the end | Бит исчезает ... конец |