| Todos mis amigos piden que te olvide ya
| Все мои друзья просят меня забыть тебя уже
|
| No saben ni lo que dicen
| Они даже не знают, что говорят
|
| No te olvidaré jamás
| я никогда не забуду тебя
|
| Conectada y no contestas
| Подключил а ты не отвечаешь
|
| Eso ya ni te interesa
| Это вас больше не интересует
|
| Tú pasaste por mi vida
| ты прошел через мою жизнь
|
| Pa' dejarme sin salida
| Чтобы оставить меня без выхода
|
| Cada vez que huelo yo tu perfume aquí
| Каждый раз, когда я чувствую запах твоих духов здесь
|
| Me recuerda los tiempos soñandote junto a mi
| Это напоминает мне о временах, когда я мечтал о тебе со мной.
|
| Yo quiero que sepas
| Я хочу, чтобы ты знал
|
| Las cartas que he escrito yo por ti
| Письма, которые я написал для вас
|
| Nunca las verás
| ты их никогда не увидишь
|
| Porque te olvidaste de mi
| Потому что ты забыл обо мне
|
| Quiero que sepas
| Хочу чтобы ты знал
|
| Cuantas canciones hice para ti
| сколько песен я написал для тебя
|
| Que nunca escucharas
| что ты никогда не услышишь
|
| Dime si ahora estas feliz
| Скажи мне, счастлив ли ты сейчас
|
| Ni mensaje ni más te he escrito yo
| Ни сообщения, ни больше я тебе не писал
|
| Enviártelos no lo hice, no
| Отправить их вам я не сделал, нет
|
| Te busque pa' saber si estas sola
| Я искал тебя, чтобы узнать, если ты один
|
| O si hay otro ya que te de su calor
| Или если есть другой и что он отдает тебе свое тепло
|
| Yo quiero que sepas
| Я хочу, чтобы ты знал
|
| (Nunca me fui baby
| (Я никогда не оставлял ребенка
|
| Nunca me fui baby)
| Я никогда не оставлял ребенка)
|
| Todos mis amigos piden que deje de hablar de ti
| Все мои друзья просят меня перестать говорить о тебе
|
| Dejo que me desanime
| Я позволил этому сломить меня
|
| Te quiero de vuelta aquí
| Я хочу, чтобы ты вернулся сюда
|
| Yo que soñé con tu mirada
| Я мечтал о твоем взгляде
|
| Sé que tú ya no sientes nada
| Я знаю, что ты больше ничего не чувствуешь
|
| Duele saber que me has usado para pasar un buen rato
| Больно знать, что ты использовал меня, чтобы хорошо провести время
|
| Cada vez que huelo yo tu perfume aquí
| Каждый раз, когда я чувствую запах твоих духов здесь
|
| Me recuerda los tiempos soñandote junto a mi
| Это напоминает мне о временах, когда я мечтал о тебе со мной.
|
| Yo quiero que sepas
| Я хочу, чтобы ты знал
|
| Que te echo de menos
| что я скучаю по тебе
|
| Que nunca te olvido
| что я никогда не забуду тебя
|
| Te pienso y me enredo
| Я думаю о тебе, и я запутался
|
| En mis sábanas mojadas
| В моих мокрых простынях
|
| El sudor de tu cuerpo
| пот твоего тела
|
| Yo quiero que sepas
| Я хочу, чтобы ты знал
|
| Que te hecho de menos
| что я скучаю по тебе
|
| Yo quiero que sepas
| Я хочу, чтобы ты знал
|
| Que te echo de menos
| что я скучаю по тебе
|
| Que nunca te olvido
| что я никогда не забуду тебя
|
| Te pienso y me enredo
| Я думаю о тебе, и я запутался
|
| En mis sábanas mojadas
| В моих мокрых простынях
|
| El sudor de tu cuerpo
| пот твоего тела
|
| Yo quiero que sepas
| Я хочу, чтобы ты знал
|
| Que te echo de menos
| что я скучаю по тебе
|
| (Nunca me fui baby
| (Я никогда не оставлял ребенка
|
| Nunca me fui baby)
| Я никогда не оставлял ребенка)
|
| Yo quiero que sepas
| Я хочу, чтобы ты знал
|
| Las cartas que he escrito yo por ti
| Письма, которые я написал для вас
|
| Nunca las veras
| ты их никогда не увидишь
|
| Porque te olvidaste de mi
| Потому что ты забыл обо мне
|
| Yo quiero que sepas
| Я хочу, чтобы ты знал
|
| Cuantas canciones hice para ti
| сколько песен я написал для тебя
|
| Que nunca escucharas
| что ты никогда не услышишь
|
| Dime si ahora estas feliz
| Скажи мне, счастлив ли ты сейчас
|
| (Nunca me fui baby
| (Я никогда не оставлял ребенка
|
| Nunca me fui baby)
| Я никогда не оставлял ребенка)
|
| Yo quiero que sepas
| Я хочу, чтобы ты знал
|
| Que te echo de menos
| что я скучаю по тебе
|
| Que nunca te olvido
| что я никогда не забуду тебя
|
| Te pienso y me enredo
| Я думаю о тебе, и я запутался
|
| En mis sábanas mojadas
| В моих мокрых простынях
|
| El sudor de tu cuerpo
| пот твоего тела
|
| Yo quiero que sepas
| Я хочу, чтобы ты знал
|
| Que te echo de menos
| что я скучаю по тебе
|
| Yo quiero que sepas
| Я хочу, чтобы ты знал
|
| Que te echo de menos
| что я скучаю по тебе
|
| Que nunca te olvido
| что я никогда не забуду тебя
|
| Te pienso y me enredo
| Я думаю о тебе, и я запутался
|
| En mis sábanas mojadas
| В моих мокрых простынях
|
| El sudor de tu cuerpo
| пот твоего тела
|
| Yo quiero que sepas
| Я хочу, чтобы ты знал
|
| Que te echo de menos
| что я скучаю по тебе
|
| (Nunca me fui baby
| (Я никогда не оставлял ребенка
|
| No romantic
| не романтично
|
| Nunca me fui baby
| Я никогда не оставлял ребенка
|
| Nunca me fui baby) | Я никогда не оставлял ребенка) |