| Jai Deux Amours (оригинал) | Я Две Любви (перевод) |
|---|---|
| On dit qu’au delà des mers | Говорят, что за морями |
| Là-bas sous le ciel clair | Там под ясным небом |
| Il existe une cité | есть город |
| Au séjour enchanté | В очарованном пребывании |
| Et sous les grands arbres noirs | И под большими черными деревьями |
| Chaque soir | Ночной |
| Vers elle s’en va tout mon espoir | К ней идет вся моя надежда |
| J’ai deux amours | у меня две любви |
| Mon pays et Paris | Моя страна и Париж |
| Par eux toujours | Им всегда |
| Mon cœur est ravi | Мое сердце в восторге |
| Ma savane est belle | Моя саванна прекрасна |
| Mais à quoi bon le nier | Но какой смысл отрицать это |
| Ce qui m’ensorcelle | Что меня завораживает |
| C’est Paris, Paris tout entier | Это Париж, весь Париж |
| Le voir un jour | Увидимся с ним когда-нибудь |
| C’est mon rêve joli | это моя красивая мечта |
| J’ai deux amours | у меня две любви |
| Mon pays et Paris | Моя страна и Париж |
| Quand sur la rive parfois | Когда на берегу иногда |
| Au lointain j’aperçois | Вдали я вижу |
| Un paquebot qui s’en va | Уходящий лайнер |
| Vers lui je tends les bras | К нему я простираю руки |
| Et le cœur battant d'émoi | И сердце бьется от волненья |
| A mi-voix | В полголоса |
| Doucement je dis «emporte-moi!» | Тихо говорю: «Забери меня!» |
| J’ai deux amours… | У меня две любви… |
