| Eres por tu forma de ser conmigo lo que mas quiero
| Ты из-за твоего образа жизни со мной, что я люблю больше всего
|
| eres mi timon, mi vela, mi barca, mi mar, mi remo
| Ты мой руль, мой парус, моя лодка, мое море, мое весло
|
| eres agua fresca donde se calma la sed que siento
| Ты пресная вода, в которой утолена жажда, которую я чувствую.
|
| eres el abrazo donde se acuna mi sentimiento.
| Ты объятие, в котором лелеют мои чувства.
|
| Eres el regreso que cada vez mas y mas deseo
| Ты возвращение, которого я желаю все больше и больше
|
| eres la respuesta que no encontraba entre mi silencio
| Ты ответ, который я не мог найти в своем молчании
|
| eres mi ternura, mi paz, mi tiempo, mi amor, mi dueño
| ты моя нежность, мой покой, мое время, моя любовь, мой хозяин
|
| eres lo que tanto quise tener y que en ti yo encuentro.
| Ты то, что я так хотел иметь и что я нахожу в тебе.
|
| Eso y mas
| Это и многое другое
|
| y otras cosas que compartimos como un secreto
| и другие вещи, которые мы разделяем как секрет
|
| para andar entregandonos sin temores lo que tenemos
| пойти отдать себя без страха, что у нас есть
|
| eso y mas
| Это и многое другое
|
| dulce amor que llegaste a mi como un viento nuevo
| сладкая любовь, что ты пришел ко мне, как новый ветер
|
| eso y mas
| Это и многое другое
|
| que callamos para vivir cuando llegue el tiempo.
| что мы заткнемся, чтобы жить, когда придет время.
|
| Eres el anhelo a donde encamino mi pensamiento
| Ты желание, на которое я направляю свои мысли
|
| eres mi razon, mi mitad, mi fuerza, mi complemento
| Ты моя причина, моя половина, моя сила, мое дополнение
|
| eres la ternura que dia a dia me enciende el alma
| Ты нежность, которая день за днём зажигает мою душу
|
| eres la verdad que me empapa todo como agua clara
| ты правда, которая пропитывает меня всю, как чистая вода
|
| Eso y mas
| Это и многое другое
|
| y otras cosas que compartimos como un secreto
| и другие вещи, которые мы разделяем как секрет
|
| para andar entregandonos sin temores lo que tenemos
| пойти отдать себя без страха, что у нас есть
|
| eso y mas
| Это и многое другое
|
| dulce amor que llegaste a mi como un viento nuevo
| сладкая любовь, что ты пришел ко мне, как новый ветер
|
| eso y mas | Это и многое другое |
| que callamos para vivir cuando llegue el tiempo.
| что мы заткнемся, чтобы жить, когда придет время.
|
| Eres el anhelo a donde encamino mi pensamiento
| Ты желание, на которое я направляю свои мысли
|
| eres mi razon, mi mitad, mi fuerza, mi complemento
| Ты моя причина, моя половина, моя сила, мое дополнение
|
| eres la ternura que dia a dia me enciende el alma
| Ты нежность, которая день за днём зажигает мою душу
|
| eres la verdad que me empapa todo como agua clara
| ты правда, которая пропитывает меня всю, как чистая вода
|
| Eres por tu forma de ser conmigo lo que mas quiero
| Ты из-за твоего образа жизни со мной, что я люблю больше всего
|
| eres mi timon, mi vela, mi barca, mi mar, mi remo
| Ты мой руль, мой парус, моя лодка, мое море, мое весло
|
| eres agua fresca donde se calma la sed que siento
| Ты пресная вода, в которой утолена жажда, которую я чувствую.
|
| eres el abrazo donde se acuna mi sentimiento.
| Ты объятие, в котором лелеют мои чувства.
|
| Eres el regreso que cada vez mas y mas deseo
| Ты возвращение, которого я желаю все больше и больше
|
| eres la respuesta que no encontraba entre mi silencio
| Ты ответ, который я не мог найти в своем молчании
|
| eres mi ternura, mi paz, mi tiempo, mi amor, mi dueño
| ты моя нежность, мой покой, мое время, моя любовь, мой хозяин
|
| eres lo que tanto quise tener y que en ti yo encuentro
| Ты то, что я так хотел иметь, и то, что я нахожу в тебе
|
| Eres por tu forma de ser conmigo lo que mas quiero
| Ты из-за твоего образа жизни со мной, что я люблю больше всего
|
| eres mi timon, mi vela, mi barca, mi mar, mi remo | Ты мой руль, мой парус, моя лодка, мое море, мое весло |