| Roberto corta essa
| Роберто вырезал это
|
| Pois lugar de dragão
| Ну, место дракона
|
| É na caverna
| Это в пещере
|
| Você trocou uma princesa
| ты променял принцессу
|
| Uma princesinha por um dragão
| Маленькая принцесса для дракона
|
| Me desculpe meu amigo
| прости мой друг
|
| Você merece um beliscão
| Вы заслуживаете щепотку
|
| Deixou a princesa esperando
| Оставил принцессу ждать
|
| Toda bonita e cheia de vida
| Все красиво и полно жизни
|
| Vai ver que isso é coisa feita
| Вы увидите, что это делается
|
| Ou você está precisando de um oculista, Roberto
| Или тебе нужен оптик, Роберто?
|
| Pois você é meu amigo
| Потому что ты мой друг
|
| E como está, assim não pode ficar
| И как есть, так не может оставаться
|
| Vou levar você numa rezadeira
| Я возьму тебя на молитву
|
| Pra sua cabeça endireitar
| Чтобы твоя голова выпрямилась
|
| Se você passar por aqui
| Если ты пройдешь здесь
|
| Novamente com esse dragão
| Снова с этим драконом
|
| Eu vou telefonar para São Jorge
| Я позвоню Сан-Хорхе
|
| Para ele espantar essa assombração, Roberto
| Чтобы он отпугнул этого призрака, Роберто
|
| Papo vai, papo vem
| Чат идет, чат приходит
|
| Nem vem que não tem
| У него даже нет
|
| Isso é uma bonequinha, Roberto
| Это маленькая куколка, Роберто.
|
| Isso é um espanto nenem
| Это удивительный ребенок
|
| Se você está afim de fazer hora
| Если у вас есть настроение, чтобы найти время
|
| Leva esse dragão pra dentro
| Возьмите этого дракона внутрь
|
| Que eu levo a princesinha
| Что я беру маленькую принцессу
|
| Pra comer fora, Roberto
| Чтобы поесть, Роберто
|
| Roberto corta essa
| Роберто вырезал это
|
| Roberto corta essa
| Роберто вырезал это
|
| Lugar de dragão é na caverna
| Место дракона в пещере
|
| Bubi, babuba, babuba, bubabuba | Буби, бабуба, бабуба, бабуба |