| Naquele campo verde que ainda existe
| В том зеленом поле, которое все еще существует
|
| Longe dos fios elétricos
| Вдали от электрических проводов
|
| Eu vou soltar a minha pipa, eu vou
| Я буду запускать своего воздушного змея, я буду
|
| Eu vou soltar a minha pipa, eu vou
| Я буду запускать своего воздушного змея, я буду
|
| Olha a pipa, voando no céu
| Посмотри на воздушного змея, летящего в небе
|
| Olha a pipa, voando no céu
| Посмотри на воздушного змея, летящего в небе
|
| É de bambu, é de papel, ela é de linha de carretel
| Это бамбук, это бумага, это катушечная нить
|
| Olha a pipa
| Посмотрите на воздушного змея
|
| Pipa
| Летающий змей
|
| Papagaio
| Попугай
|
| Barrilete
| Бочонок
|
| Pandorga
| пандорга
|
| Pipa
| Летающий змей
|
| Papagaio
| Попугай
|
| Barrilete
| Бочонок
|
| Pandorga
| пандорга
|
| Pipa feita de papel de seda amarelo e branco
| Воздушный змей из желтой и белой папиросной бумаги
|
| Papagaio feito de papel de seda vermelho e ouro
| Попугай из красной и золотой папиросной бумаги
|
| Barrilete feito de papel de seda azul e rosa
| Бочонок из синей и розовой папиросной бумаги
|
| Pandorga feita de papel de seda verde e roxo
| Пандорга из зеленой и фиолетовой папиросной бумаги
|
| A minha linha é Rococó, e tem cerol de vidro moído e goma-arábica
| Моя линия - рококо, и в ней есть молотый стеклянный воск и гуммиарабик.
|
| A minha linha é Rococó, e tem cerol de vidro moído e goma-arábica
| Моя линия - рококо, и в ней есть молотый стеклянный воск и гуммиарабик.
|
| Quem quer cruzar, quem quer cruzar, quem quer cruzar?
| Кто хочет пересечься, кто хочет пересечься, кто хочет пересечься?
|
| Tem gilete no rabo, tem gilete no rabo, tem gilete no rabo
| В хвосте бритва, в хвосте бритва, в хвосте бритва
|
| Olha a pipa, voando no céu
| Посмотри на воздушного змея, летящего в небе
|
| Olha a pipa, voando no céu
| Посмотри на воздушного змея, летящего в небе
|
| É de bambu, é de papel, ela é de linha de carretel
| Это бамбук, это бумага, это катушечная нить
|
| Olha a pipa
| Посмотрите на воздушного змея
|
| Pipa
| Летающий змей
|
| Papagaio
| Попугай
|
| Barrilete
| Бочонок
|
| Pandorga
| пандорга
|
| Pipa
| Летающий змей
|
| Papagaio
| Попугай
|
| Barrilete
| Бочонок
|
| Pandorga
| пандорга
|
| Pipa feita de papel de seda amarelo e branco
| Воздушный змей из желтой и белой папиросной бумаги
|
| Papagaio feito de papel de seda vermelho e ouro
| Попугай из красной и золотой папиросной бумаги
|
| Barrilete feito de papel de seda azul e rosa
| Бочонок из синей и розовой папиросной бумаги
|
| Pandorga feita de papel de seda verde e roxo
| Пандорга из зеленой и фиолетовой папиросной бумаги
|
| A minha linha é Rococó e tem cerol de vidro moído e goma-arábica
| Моя линия - рококо, в ней есть молотый стеклянный воск и гуммиарабик.
|
| A minha linha é Rococó e tem cerol de vidro moído e goma-arábica
| Моя линия - рококо, в ней есть молотый стеклянный воск и гуммиарабик.
|
| Quem quer cruzar, quem quer cruzar, quem quer cruzar?
| Кто хочет пересечься, кто хочет пересечься, кто хочет пересечься?
|
| Tem gilete no rabo, tem gilete no rabo, tem gilete no rabo
| В хвосте бритва, в хвосте бритва, в хвосте бритва
|
| Ta com medo tabaréu?
| Ты боишься табарета?
|
| É de linda de carretel
| Это красиво из катушки
|
| Olha a pipa voando no céu
| Посмотрите на воздушного змея, летящего в небе
|
| Pipa, pipa, pipa, pipa, pipa, pipa, pipa
| воздушный змей, воздушный змей, воздушный змей, воздушный змей, воздушный змей, воздушный змей
|
| Céu, céu, céu, céu, céu, céu, céu, céu | Небеса, Небеса, Небеса, Небеса, Небеса, Небеса, Небеса |