| A loba comeu o canário
| Волк съел канарейку
|
| Comeu com medo mas comeu
| ел со страхом, но ел
|
| Pois já tinha até mandado avisar
| Ну, я уже отправил предупреждение.
|
| Que no dia seguinte bem cedinho
| Что на следующий день очень рано
|
| Escondidinha ia voltar
| Эскондидинья вернется
|
| Mas bem feito quem mandou mandar
| Но молодец кто прислал
|
| Um canário assim para a exposição
| Вот такая канарейка для выставки
|
| Não podendo voar
| не в состоянии летать
|
| Pois ele estava com a asa direita quebrada
| Потому что у него было сломано правое крыло
|
| Só voava para um lado só
| Он летал только в одну сторону
|
| Não foi por causa de aviso
| Это было не из-за предупреждения
|
| Não foi foi foi
| это не было
|
| Foi um erro de seleção
| Ошибка выбора
|
| Mas vamos dar um viva ao canário
| Но давайте подбодрить канарейку
|
| Pois mesmo com a asa direita quebrada
| Потому что даже со сломанным правым крылом
|
| Às vezes até dando susto
| Иногда даже пугающий
|
| Ele conseguiu emocionar milhões
| Ему удалось взволновать миллионы
|
| Milhões de olhos aflitos na TV
| Миллионы пораженных глаз на телевидении
|
| Vendo o que acontecia do lado de lá
| Увидев, что происходит на другой стороне
|
| Naquela segunda feira de doer
| В тот болезненный понедельник
|
| Vendo e chorando e não acreditando
| Видеть и плакать и не верить
|
| Mas em 86 a loba e os outros
| Но в 86 году волк и другие
|
| Que se cuidem, pois vamos mandar para exposição | Будьте осторожны, потому что мы собираемся отправить его на выставку |