| Muistatko hellepäivät
| Ты помнишь жаркие дни
|
| muistatko vielä kesän -96
| Ты еще помнишь лето -96
|
| huolettomat nuoruuspäivät
| беззаботные юношеские дни
|
| jotka vuosi vuoden jälkeen haalistuu
| который исчезает год за годом
|
| Kun sun vanhempies luona
| Когда солнце с родителем
|
| kuumaa kesäiltaa istuttiin
| был посажен жаркий летний вечер
|
| hauska eno humalassa
| смешной пьяный дядя
|
| kertoi tarinoita ja me naurettiin
| рассказывали истории, и мы смеялись
|
| Kesät, talvet fillareilla
| Лето, зима с наполнителями
|
| rannoilla, ostareilla poljettiin
| на пляжах растоптали шопинг
|
| Sen kesän kuuman taas
| Лето снова жаркое
|
| elän uudestaan
| я буду жить снова
|
| sen kesän kuuman taas
| лето снова жаркое
|
| elän uudestaan
| я буду жить снова
|
| Nimes lehmukseen mä vuolin
| Ним в извести я теку
|
| ja viereen nuoli siihen sydämeen
| и стрелка рядом с этим сердцем
|
| kerran ensimmäisen kuolin
| однажды первая смерть
|
| Kun meitä enää todeks saanut en
| Когда мы больше не узнали
|
| Mä sanoin viivy vielä hetki
| Я сказал, останься еще немного
|
| tehdään uimaretki viimeinen
| сделать плавание последним
|
| Sen kesän kuuman taas
| Лето снова жаркое
|
| elän uudestaan
| я буду жить снова
|
| sen kesän kuuman taas
| лето снова жаркое
|
| elän uudestaan
| я буду жить снова
|
| Sen kesän kuuman taas
| Лето снова жаркое
|
| elän uudestaan
| я буду жить снова
|
| Hei, hei, hei, hei
| Эй, эй, эй, эй
|
| Hei, hei, hei, hei
| Эй, эй, эй, эй
|
| Hei, hei, hei, hei
| Эй, эй, эй, эй
|
| Hei, hei, hei, hei
| Эй, эй, эй, эй
|
| Nyt kuljen marenrantaan
| Сейчас я иду на пляж
|
| ja varpaat uppoo santaan polttavaan
| и пальцы утонут в горящем песке
|
| taas haistan merituulen
| снова я чувствую запах морского бриза
|
| lokin kirkuvan mä kuulen lauluaan
| бревно кричит я слышу его песню
|
| En anna murheille mä tilaa
| Я не оставляю места для беспокойства
|
| ei mun fiilistä voi pilaa mahtavaa
| не мое настроение может испортить офигенное
|
| Sen kesän kuuman taas
| Лето снова жаркое
|
| elän uudestaan
| я буду жить снова
|
| sen kesän kuuman taas
| лето снова жаркое
|
| elän uudestaan, joo
| я буду жить снова, да
|
| Sen kesän kuuman taas
| Лето снова жаркое
|
| elän uudestaan
| я буду жить снова
|
| sen kesän kuuman taas
| лето снова жаркое
|
| elän uudestaan
| я буду жить снова
|
| Kauan sitten kiireestä, hälinästä
| Давным-давно от суеты
|
| haluan vain nähdä elämän
| я просто хочу увидеть жизнь
|
| kokea kaiken sen kauneuden
| ощутить всю его красоту
|
| ennen kaikkea, rakkauden | прежде всего, любовь |