| Kaunis kuolee pois (оригинал) | Красиво умереть (перевод) |
|---|---|
| Ilma raskas on | Без тяжелого это |
| miltei hapeton | почти бескислородный |
| mut ei oo hätää | но не беспокойтесь |
| sä pystyt hengittämään | ты можешь дышать |
| Sisälläsi palaa | Это горит внутри тебя |
| miltei roihuaa | почти рев |
| tahtoisit jo pois | ты бы уже хотел уйти |
| kohta pääset pois | скоро ты выйдешь |
| Ja niin kaunis kuolee pois | И так красиво умирает |
| ja niin kaunis kuolee | и так красиво умирает |
| liekit arkkua jo nuolee | пламя гроба уже лижет |
| ja niin kaunis kuolee pois | и так красиво умирает |
| Kutsu voimakas on | Приглашение сильное |
| miltei tauoton | почти без остановок |
| se kauniimmin vain soi | просто звучит красивее |
| et sitä sivuuttaa voi | ты не можешь игнорировать это |
| Ja niin kaunis kuolee pois | И так красиво умирает |
| ja niin kaunis kuolee | и так красиво умирает |
| liekit arkkua jo nuolee | пламя гроба уже лижет |
| ja niin kaunis kuolee pois | и так красиво умирает |
| Ja niin kaunis kuolee pois | И так красиво умирает |
| ja niin kaunis kuolee | и так красиво умирает |
| liekit arkkua jo nuolee | пламя гроба уже лижет |
| ja niin kaunis kuolee pois, | И так прекрасно угасает, |
| Kaunis kuolee pois | Красивое умирает |
| kaunis kuolee | красивые умирает |
| kaunis kuolee | красивые умирает |
| kaunis kuolee | красивые умирает |
| kaunis kuolee | красивые умирает |
| kaunis kuolee… | красивая умирает… |
