| A1 siden dag 1
| А1 с первого дня
|
| Aldri A4 har du sett meg?
| Никогда А4 ты меня не видел?
|
| Du e Enron, tjommi, longshot
| Du e Enron, tjommi, дальний выстрел
|
| Din mamma ringar deg du må dra hem (ah yeah)
| Твоя мама звонит тебе, тебе нужно идти домой (ах да)
|
| Ah yeah for en bakdel, lille kjærring din mamma ga deg en bra en (ah yeah)
| Ах, да, за задницу, маленькая сучка, твоя мама дала тебе хорошую (ах, да)
|
| A1 siden dag 1 (oh) lysår vekke de kan aldri ta meg, nei
| A1 с первого дня (о) световых лет бодрствования, они никогда не смогут взять меня, нет
|
| Eg har vært her, kor var dokkar hen? | Я был здесь, куда делись куклы? |
| (hæ?)
| (какая?)
|
| Eg har holdt det gate før d kom på nett
| Я сохранил эту улицу до того, как она появилась в сети
|
| Du e en tok, eg e motsetningen
| Ты символ, я наоборот
|
| Eg har gått i timesvis, men svettar’kje
| Я шел часами, но я не потею
|
| Eg har løftet tonnevis, men flexar’kje
| Я поднял тонны, но flexar'kje
|
| Eg har prøvd å komme mg til geltene
| Я пытался получить мг для гелей
|
| Du kan prøv å etterligne, men du greiar’kje
| Вы можете попробовать подражать, но у вас ничего не получится
|
| D e en longshot og du treffar’kje
| D e длинный выстрел, и вы поладили
|
| Ikkje la meg, ikkje la meg flippe dårlig ut og komme ned å ta det fra deg
| Не дай мне, не дай мне сильно психовать и спуститься, чтобы забрать это у тебя
|
| Hvis du ikkje har no smart å si, så ikkje svar meg
| Если тебе нечего сказать умного, не отвечай мне
|
| Sa hon likte lukten min eg sa d e no bra G ah yeah
| Так что ей понравился запах мин, например, sa d e no bra G ah yes
|
| Hevvi i spillet
| Хевви в игре
|
| Lille tjommi du vet kem du bør ringe om du trengar noe ekte
| Маленький тьомми, ты знаешь, кому звонить, если тебе нужно что-то настоящее.
|
| Eg kan gå de gatene her i blinde
| Я могу ходить по этим улицам вслепую
|
| Hevvi i spillet
| Хевви в игре
|
| Eg e den du bør ringe om du trengar noe ekte (den du bør ringe)
| Я тот, кому вы должны позвонить, если вам нужно что-то настоящее (тот, кому вы должны позвонить)
|
| Eg kan gå de gatene her i blinde
| Я могу ходить по этим улицам вслепую
|
| Ooh
| Ох
|
| Digg, ung med en svær dong
| Дигг, молодой с тяжелым доном
|
| Akkurat sånn en tjommi hadde drept for
| Так же, как тьомми убил за
|
| Hitter hon opp stikkar fort på en jobb
| Если она узнает, то быстро берется за работу
|
| Kommar hjem seint, våknar opp når eg må
| Приходить домой поздно, просыпаться, когда нужно
|
| Store spliffar, brukar 2 papirar
| Большой разворот, обычно 2 листа
|
| Hoppar ut av bilar, ber nok tokar kulan
| Выпрыгивает из машин, просит хватит токар пули
|
| Eg trengar tusen gangar timen for å gidde no
| Мне нужно тысячу раз в час беспокоить сейчас
|
| Du selger deg for billig, den der stilen fokkar spillet opp
| Вы продаете себя по дешевке, тот, где стиль порождает игру
|
| Eg er nummar en her ute i streeten la de tvile
| Я здесь на улице номер один, пусть сомневаются
|
| Hvis du trekkar for gardinen kan eg flekke fram beviset
| Если ты потянешь за занавеску, я смогу запятнать доказательство.
|
| Hele teamet skal få spise
| Вся команда должна иметь возможность есть
|
| Og du spør om eg har juicen, du kan bare gå å ta det
| И ты спрашиваешь, есть ли у меня сок, ты можешь просто взять его.
|
| Som sjansene i havet, hevvi i spillet (ooh)
| Как шансы в океане, хевви в игре (ооо)
|
| Hevvi i spillet
| Хевви в игре
|
| Lille tjommi du vet kem du bør ringe om du trengar noe ekte
| Маленький тьомми, ты знаешь, кому звонить, если тебе нужно что-то настоящее.
|
| Eg kan gå de gatene her i blinde
| Я могу ходить по этим улицам вслепую
|
| Hevvi i spillet
| Хевви в игре
|
| Lille tjommi du vet kem du bør ringe om du trengar noe ekte (eg kan lære deg å
| Маленький тьомми, ты знаешь, что тебе следует позвонить, если тебе нужно что-то настоящее (я могу научить тебя
|
| vinne)
| победить)
|
| Eg kan gå de gatene her i blinde
| Я могу ходить по этим улицам вслепую
|
| A1 siden dag 1
| А1 с первого дня
|
| Aldri A4 har du sett meg?
| Никогда А4 ты меня не видел?
|
| Du e Enron, tjommi, longshot
| Du e Enron, tjommi, дальний выстрел
|
| Din mamma ringar deg du må dra hem (ah yeah)
| Твоя мама звонит тебе, тебе нужно идти домой (ах да)
|
| Ah yeah for en bakdel, lille kjærring din mamma ga deg en bra en (ah yeah)
| Ах, да, за задницу, маленькая сучка, твоя мама дала тебе хорошую (ах, да)
|
| A1 siden dag 1 (oh) lysår vekke de kan aldri ta meg, nei | A1 с первого дня (о) световых лет бодрствования, они никогда не смогут взять меня, нет |