| Winterreise, D911: Das Wirtshaus (оригинал) | Winterreise, D911: Das Wirtshaus (перевод) |
|---|---|
| Auf einen Totenacker | На кладбище |
| Hat mich mein Weg gebracht; | привел меня мой путь; |
| Allhier will ich einkehren | Я хочу остановиться здесь |
| Hab ich bei mir gedacht | я подумал про себя |
| Ihr grünen Totenkränze | Вы зеленые венки |
| Könnt wohl die Zeichen sein | Могут быть признаки |
| Die müde Wand’rer laden | Утомленные туристы загружаются |
| Ins kühle Wirtshaus ein | В прохладную гостиницу |
| Sind denn in diesem Hause | Они в этом доме? |
| Die Kammern all' besetzt? | Все камеры заняты? |
| Bin matt zum Niedersinken | Я слаб до такой степени, что тону |
| Bin tödlich schwer verletzt | я смертельно ранен |
| O unbarmherz’ge Schenke | О безжалостный подарок |
| Doch weisest du mich ab? | Но ты отвергаешь меня? |
| Nun weiter denn, nur weiter | Теперь дальше, только дальше |
| Mein treuer Wanderstab! | Моя верная трость! |
