Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wagner: Wesendonck Lieder, WWV 91 - Im Treibhaus, исполнителя - Jonas Kaufmann. Песня из альбома The World of Jonas Kaufmann, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 11.12.2020
Лейбл звукозаписи: FP
Язык песни: Немецкий
Wagner: Wesendonck Lieder, WWV 91 - Im Treibhaus(оригинал) |
Hochgewölbte Blätterkronen |
Baldachine von Smaragd |
Kinder ihr aus fernen Zonen |
Saget mir, warum ihr klagt? |
Schweigend neiget ihr die Zweige |
Malet Zeichen in die Luft |
Und der Leiden stummer Zeuge |
Steiget aufwärts, süßer Duft |
Weit in sehnendem Verlangen |
Breitet ihr die Arme aus |
Und umschlinget wahnbefangen |
Öder Leere nicht’gen Graus |
Wohl, ich weiß es, arme Pflanze; |
Ein Geschicke teilen wir |
Ob umstrahlt von Licht und Glanze |
Unsre Heimat ist nicht hier! |
Und wie froh die Sonne scheidet |
Von des Tages leerem Schein |
Hüllet der, der wahrhaft leidet |
Sich in Schweigens Dunkel ein |
Stille wird’s, ein säuselnd Weben |
Füllet bang den dunklen Raum: |
Schwere Tropfen seh ich schweben |
An der Blätter grünem Saum |
(перевод) |
Арочные кроны листьев |
Навесы изумруда |
Дети вы из дальних зон |
Скажи мне, почему ты жалуешься? |
Ты склоняешь ветки в тишине |
Рисовать персонажей в воздухе |
И безмолвный свидетель страданий |
Поднимается вверх, сладкий аромат |
Далеко в страстном желании |
Расправь руки |
И окутывает бред |
Бесплодная пустота не ужас |
Ну, я знаю, бедное растение; |
Мы разделяем судьбу |
Будь окружен светом и великолепием |
Наш дом не здесь! |
И как радостно уходит солнце |
Из пустого свечения дня |
Покройте того, кто действительно страдает |
В тишину тьмы |
Будет тихо, шепчет ткачество |
Взрыв наполняет темную комнату: |
Я вижу, как плывут тяжелые капли |
Зеленая кайма на листьях |