| Der lever hvor avisen har sit forsidestof fra
| Там живет там, где газета берет материал на первой полосе.
|
| Der hvor der deles i porten i en sidegade
| Где дивизия у ворот в переулке
|
| Fordi folk vil ud på toppen og er ligeglade
| Потому что люди хотят быть на вершине и им все равно
|
| Som et spil blackjack hvor man altid vinder
| Как игра в блэкджек, где ты всегда выигрываешь
|
| Penge forblinder, indtil dagen den oprinder
| Денежные блайнды до того дня, когда они возникнут
|
| Hvor hele dit stash bliver konfiskeret og forsvinder
| Где вся ваша заначка конфискуется и исчезает
|
| En dag kommer regningen, og hvor er dine venner?
| Однажды приходит счет, а где твои друзья?
|
| I ensomhed og isolation, din
| В одиночестве и изоляции ваш
|
| Eneste kontakt til nogen — en aflyttet telefon
| Единственный контакт для всех - прослушиваемый телефон
|
| Og du får «brev fra en homie», men hvad står der?
| И вы получаете «письмо от кореша», но что там написано?
|
| For hver et ord blir skrevet ned i pansernes rapporter
| Каждое слово записано в доспехах
|
| Så du sidder der og tænker: «Var det det værd ?»
| Так что вы сидите и думаете: «А оно того стоило?»
|
| Nogen siger «nej» — Mens andre råber «Hell yeah»
| Одни говорят «нет», а другие кричат «черт возьми!»
|
| Hvordan vil du måle penge mod frihed?
| Как бы вы сопоставили деньги со свободой?
|
| Tid er jo en luksus og nu har du god tid…
| Время — это роскошь, и теперь вы хорошо проводите время…
|
| Jokeren, fuck ja, jeg betaler topskat
| Джокер, черт возьми, я плачу большие налоги
|
| Er jeg social, liberal eller en klaphat?
| Я светский человек, либерал или ненавистник?
|
| Yo hva fa’en ved jeg — det' en balancegang
| Эй, какого черта я знаю - это уравновешивание
|
| Mellem mit forbrugs egoisme, og en beskyttertrang
| Между эгоизмом моего потребления и стремлением защитить
|
| For nej, vi' hverken skabt eller født lige
| Нет, мы не созданы и не рождены равными
|
| Så jeg har min næstes ryg, hva ka jeg sige? | Итак, у меня есть спина моего соседа, что я могу сказать? |
| og jeg
| и я
|
| Håber fandme også at han har min den dag, hvor min
| Надеюсь, черт возьми, у него есть мой день, мой
|
| Plade flopper, kæresten skrider, kæden hopper af
| Тарелка падает, бойфренд скользит, цепь спрыгивает
|
| Filmen knækker og jeg mister al selvtillid
| Фильм обрывается, и я теряю всякую уверенность
|
| Og kun har det jeg mangler nu — nemlig tid
| И только у меня есть то, что мне сейчас нужно - время
|
| Men indtil da, så er jeg stadig en af dem
| Но до тех пор я все еще один из них
|
| Der knokler døgnet rundt for at få huslejen hjem
| Круглосуточно много работы, чтобы получить арендную плату за дом
|
| Som dem der tyr til at skrive regninger opfindsomt
| Как и те, кто изобретательно прибегает к написанию счетов
|
| For at gå i 0 med udgifter og indkomst
| Войти в 0 с расходами и доходами
|
| Få det fra reklamerne, imponere damerne
| Получите это из рекламы, произведите впечатление на дам
|
| Vi har så meget lort og ingen tid at indtage det i
| У нас так много дерьма и нет времени его проглотить
|
| Jokeren, klart nok, hvem helved er du?
| Джокер, ясно, кто ты, черт возьми?
|
| Jeg' ham der river Danmarks glansbillede itu
| Я тот, кто разрывает картину великолепия Дании на части
|
| Er du selv herre eller slave under eget tag?
| Вы хозяин или раб под собственной крышей?
|
| Er der ingenting du kan få for meget af?
| Есть ли что-то, что вы можете получить слишком много?
|
| Og har du styr på dine penge eller styrer de?
| И вы контролируете свои деньги или они контролируют их?
|
| Tid er blevet en luksusvare, det' syret, ik? | Время стало предметом роскоши, оно кислое, да? |
| ?
| ?
|
| Så har du råd til ikke at elske din næste? | Итак, можете ли вы позволить себе не любить своего ближнего? |
| Har du
| У тебя есть
|
| Tid til ikke at gøre dit bedste? | Время не делать все возможное? |
| Er du bare wasted?
| Вы просто впустую?
|
| Har du penge nok til at se den anden vej?
| У вас достаточно денег, чтобы смотреть в другую сторону?
|
| Kommer du til ghettoen — kommer den til dig?
| Вы идете в гетто - оно идет к вам?
|
| Og hvis den gør, hvad' din rigdom værd
| И если это так, то сколько стоит ваше богатство
|
| Hvis du ikke længere tør at gå uden for en dør?
| Если вы больше не осмеливаетесь выйти за дверь?
|
| Så når du ser en dranker stik ham en femmer
| Поэтому, когда вы видите, что пьяница наносит ему пятерку
|
| Gi ham et klem og et smil og smut så hjem og
| Обнимите его и улыбнитесь, а затем проскользните домой и
|
| Knep konen til naboen begynder at klage
| Ебать жена соседа начинает жаловаться
|
| For uret tikker, hvor meget tid har du tilbage? | Поскольку часы тикают, сколько времени у вас осталось? |