| Excuse my sincerity
| Извините за искренность
|
| Therapy for my sins I puke at celebrity
| Терапия моих грехов, я блюю на знаменитость
|
| I spew ha hri hraf tuff from a arab beak
| Я извергаю ха-хри-храф туф из арабского клюва
|
| Hannibal, cannibal, arab spring, I’m complex like
| Ганнибал, каннибал, арабская весна, я комплексую как
|
| Jared Kushner, in Hare Krishna
| Джаред Кушнер, Харе Кришна
|
| My diaries transport me like Ashton Kutcher
| Мои дневники переносят меня, как Эштона Катчера
|
| This is not the moment for the conscientious
| Сейчас не время для добросовестных
|
| I’m Jesse Owens, you nazi sprinters
| Я Джесси Оуэнс, вы, нацистские спринтеры
|
| I’m not beginner, you cop a filler
| Я не новичок, ты коп наполнитель
|
| That here today gone tomorrow, that Copperfield
| Что здесь, сегодня, завтра, что Копперфильд
|
| Condom filler, yuck, Sodom ninja
| Наполнитель презерватива, гадость, ниндзя Содома
|
| You gossip with trimmers, I’m Goddin' with zillas
| Вы сплетничаете с триммерами, я Goddin 'с zillas
|
| No fathers no figures, so I flock with defendants
| Ни отцов, ни фигур, поэтому я слетаюсь с подсудимыми
|
| Brother with tropical jitters thats lost in the winter
| Брат с тропической дрожью, потерянной зимой
|
| Sitting like Gorbachov in the Kremlin
| Сидишь как Горбачев в Кремле
|
| I really gotta destroy to rebuild shit
| Я действительно должен разрушить, чтобы восстановить дерьмо
|
| That’s how we do it, we get it done…
| Вот как мы это делаем, мы делаем это…
|
| Muslims in a white man’s world
| Мусульмане в мире белого человека
|
| Got shame got game chasing light skinned girl
| Получил стыд, получил игру в погоне за светлокожей девушкой
|
| No striped pins, no heismans, and hyphens for hybrids
| Никаких полосатых булавок, хейсманов и дефисов для гибридов.
|
| When my cousin dropped his ice pick joined ISIS
| Когда мой двоюродный брат уронил ледоруб, присоединился к ИГИЛ
|
| Sleepless night shifts, frequent eye drifts
| Бессонные ночные смены, частые подергивания глаз
|
| Negros flight risk, whats in his unfine print
| Риск бегства негров, что в его нечистом шрифте
|
| I’m in the inner city for the zeitgeist
| Я в центре города в духе времени
|
| Someone had the audacity to say that i’m not nice
| Кто-то имел наглость сказать, что я нехороший
|
| I’m like MJ, i’ll find a motivator
| Я как ЭмДжей, я найду мотиватор
|
| Ok he didn’t say it? | Хорошо, он этого не сказал? |
| Onto greater…
| На большую…
|
| Let me go caterpillar to catamaran
| Отпусти меня гусеница к катамарану
|
| I can’t wait for them to see me yachting on Pamela’s ass
| Я не могу дождаться, когда они увидят, как я катаюсь на яхте на заднице Памелы
|
| Hammer in hands, imperial plans
| Молот в руках, имперские планы
|
| Like Zionists in Palestinian lands
| Как сионисты на палестинских землях
|
| Next time the major call, keep the advance
| В следующий раз, когда будет крупный звонок, держи вперед
|
| Stay free of the man ya hurd
| Держись подальше от человека, которого ты держишь
|
| That’s how we do it, we get it done… | Вот как мы это делаем, мы делаем это… |