| Dig og mig smukkke, for evigt dér
| Ты и я прекрасны, навсегда там
|
| Yo, jeg fucking elsker dig jo
| Эй, я чертовски люблю тебя
|
| Men øøhm.
| Но хм.
|
| Hey smukke, fuck hvor jeg elsker dig
| Эй, красавица, бля, как я тебя люблю
|
| Yo vi' den ægte vare, vi ku' blie' et ægte par
| Yo vi' настоящая вещь, мы ku' blie' настоящая пара
|
| Lykkelige glade med kloner der render efter dig
| Счастливый счастливый с клонами, бегущими за тобой
|
| Så jeg blir fucking vanvittig når du nægter mig
| Так что я чертовски злюсь, когда ты мне отказываешь
|
| Et kys, et kærtegn, fordi du er fornærmet
| Поцелуй, ласка, потому что ты обижен
|
| Over et eller andet ligegyldigt pis du har i ærmet
| Из-за какой-то неважной мочи у тебя в рукаве
|
| Gir mig den kolde skulder, som om at du var ligeglad
| Дай мне холодное плечо, как будто тебе все равно
|
| Og pludselig får jeg lyst til at gøre dig fortræd
| И вдруг я хочу сделать тебе больно
|
| Råber og puster mig op, ka ikke få luften
| Кричать и пыхтеть, не может получить воздух
|
| Vent lidt, hvad sker der, hvorfor mister vi fornuften?
| Подождите, что происходит, почему мы сходим с ума?
|
| Hvorfor får vi altid det kun værste frem
| Почему мы всегда выявляем только худшее
|
| I hinanden, når vi' fucking skabt til at være sam’n?
| Друг в друге, когда мы, черт возьми, созданы, чтобы быть вместе?
|
| Du river luften ud af mig
| Ты выбиваешь из меня воздух
|
| Du får det værste frem i mig
| Ты пробуждаешь во мне худшее
|
| Og selvom jeg forguder dig
| И хотя я обожаю тебя
|
| Går vi aldrig samme vej
| Мы никогда не идем тем же путем
|
| Du tager fornuften ud af mig
| Ты сводишь меня с ума
|
| Du får det værste frem i mig
| Ты пробуждаешь во мне худшее
|
| Og selvom jeg forguder dig
| И хотя я обожаю тебя
|
| Går vi aldrig samme vej
| Мы никогда не идем тем же путем
|
| Dig og mig, smukke, vi får bilruder til at dugge
| Мы с тобой, красавицы, запотеваем стекла машин
|
| Hinanden til at le og klukke eller kærligt sukke
| Друг друга, чтобы смеяться и хихикать или любовно вздыхать
|
| Så hvorfor skal der altid være drama?
| Так почему всегда должна быть драма?
|
| Yo måske er dét bare en players karma
| Эй, может быть, это просто карма игрока
|
| Du elsker mig, du hader mig, du smadrer mig?
| Ты меня любишь, ты меня ненавидишь, ты меня разбиваешь?
|
| Hvilken én af dem er det? | Который из них это? |
| Jeg kan sgu snart ikke ta det
| Я, вероятно, не смогу принять его в ближайшее время
|
| Smukke jeg vil så gerne vide hvor jeg har dig
| Красиво, я так хочу знать, где ты у меня
|
| Jeg ved at det er gengældt, så hvad om vi starter
| Я знаю, что это взаимно, так как насчет того, чтобы начать
|
| På en frisk, rydder bordet, sletter tavlen, starter forfra?
| По новой, очистить стол, стереть доску, начать сначала?
|
| Jeg skriver sms’er med lyrik, så jeg når dig
| Я пишу текстовые сообщения с текстами, чтобы я мог связаться с вами
|
| For lortet eksploderer hvis lunten blir kortere
| Потому что дерьмо взрывается, если предохранитель становится короче
|
| Hvis du har brug for mig, baby, så vid jeg står der
| Если я тебе понадоблюсь, детка, знай, что я буду рядом
|
| Du river luften ud af mig
| Ты выбиваешь из меня воздух
|
| Du får det værste frem i mig
| Ты пробуждаешь во мне худшее
|
| Og selvom jeg forguder dig
| И хотя я обожаю тебя
|
| Går vi aldrig samme vej
| Мы никогда не идем тем же путем
|
| Du tager fornuften ud af mig
| Ты сводишь меня с ума
|
| Du får det værste frem i mig
| Ты пробуждаешь во мне худшее
|
| Og selvom jeg forguder dig
| И хотя я обожаю тебя
|
| Går vi aldrig samme vej
| Мы никогда не идем тем же путем
|
| Du går fra nul til raseri på et splitsekund
| Вы переходите от нуля к ярости за долю секунды
|
| På et sekund — blir hele verden drejet rundt
| За секунду — весь мир перевернулся
|
| Du knalder røret på fordi du vil ind og
| Вы вешаете трубку, потому что хотите войти и
|
| Ændre på mig? | Измени меня? |
| Yo, jeg forstår sgu ikke kvinder
| Эй, я не понимаю женщин
|
| Jeg ved jeg har hustlet og jeg har spillet tosset
| Я знаю, что я толкался, и я играл с ума
|
| Opført mig så klodset at jeg burde ha haft losset
| Вел себя так неуклюже, что я должен был разгрузиться
|
| Og jeg ved sgu godt jeg ikke er nem at leve med
| И я знаю, что мне нелегко жить
|
| Ja det' faktisk utroligt du gider at blive ved
| Да, на самом деле удивительно, что ты хочешь продолжать
|
| Trækker vejret dybt og tænker på dén sang
| Делая глубокий вдох и думая об этой песне
|
| Dén følelse jeg havde da jeg så dig første gang
| То чувство, которое у меня было, когда я увидел тебя в первый раз
|
| Måske er al denne råben bare samme trang
| Может быть, все эти крики - это одно и то же желание
|
| Som får os til at elske med hinanden natten lang
| Что заставляет нас заниматься любовью друг с другом всю ночь
|
| Du river luften ud af mig
| Ты выбиваешь из меня воздух
|
| Du får det værste frem i mig
| Ты пробуждаешь во мне худшее
|
| Og selvom jeg forguder dig
| И хотя я обожаю тебя
|
| Går vi aldrig samme vej
| Мы никогда не идем тем же путем
|
| Du tager fornuften ud af mig
| Ты сводишь меня с ума
|
| Du får det værste frem i mig
| Ты пробуждаешь во мне худшее
|
| Og selvom jeg forguder dig
| И хотя я обожаю тебя
|
| Går vi aldrig samme vej | Мы никогда не идем тем же путем |