| Jeg
| я
|
| Er uden ord
| потерял дар речи
|
| Jeg husker din barnelatter
| Я помню твой детский смех
|
| Og glæden i dine øjne
| И радость в твоих глазах
|
| Du var et glad barn
| Ты был счастливым ребенком
|
| Og sammen med dig
| И с тобой
|
| Var jeg tryg og følte kærlighed
| Был ли я в безопасности и чувствовал любовь
|
| Vi havde hver vores halve hjerte
| У каждого из нас была половина наших сердец
|
| Som udtryk for vores evige venskab
| Как выражение нашей вечной дружбы
|
| Hvem havde troet du sku' opleve den smerte
| Кто бы мог подумать, что вы испытаете эту боль
|
| Ikke mig, ikke mig
| Не я, не я
|
| Når jeg ser tilbage ka' jeg godt se
| Когда я оглядываюсь назад, я вижу
|
| At glæden i dine øjn ændrede sig
| Что радость в твоих глазах изменилась
|
| Til den hmmelighed der var
| К секрету, который был
|
| Så stor, så stor at
| Такой большой, такой большой, что
|
| Jeg
| я
|
| Er uden ord
| потерял дар речи
|
| Din barndom blev taget fra dig
| Твое детство у тебя забрали
|
| Jeg
| я
|
| Er Uden ord
| Без слов
|
| Din barndom blev taget fra dig
| Твое детство у тебя забрали
|
| Jeg fortryder
| Я сожалею
|
| At jeg ik' fik spurgt dig dengang
| Что я не успел спросить тебя тогда
|
| Om der var noget galt med dig
| Если с вами что-то не так
|
| Du blev stille
| Вы замолчали
|
| Fra den ene dag til den anden
| От одного дня к другому
|
| Var du ik' længere det lille glade barn
| Ты больше не был счастливым маленьким ребенком
|
| Vi havde hver vores halve hjerte
| У каждого из нас была половина наших сердец
|
| Som udtryk for vores evige venskab
| Как выражение нашей вечной дружбы
|
| Hvem havde troet du sku' opleve den smerte
| Кто бы мог подумать, что вы испытаете эту боль
|
| Ikke mig, ikke mig
| Не я, не я
|
| Når jeg ser tilbage ka' jeg godt se
| Когда я оглядываюсь назад, я вижу
|
| At glæden i dine øjne ændrede sig
| Что радость в твоих глазах изменилась
|
| Til den hemmelighed der var
| К секрету, который был
|
| Så stor, så stor at
| Такой большой, такой большой, что
|
| Jeg
| я
|
| Er uden ord
| потерял дар речи
|
| Din barndom blev taget fra dig
| Твое детство у тебя забрали
|
| Jeg
| я
|
| Er Uden ord
| Без слов
|
| Din barndom blev taget fra dig
| Твое детство у тебя забрали
|
| Jeg ser for mig hvordan du grinte, løb og faldt
| Я представляю, как ты смеялся, бежал и падал
|
| Du vendte dig om og sang: ‘Jeg helt okay, det var bare sjovt'
| Ты обернулся и пропел: «Я в порядке, это было просто весело».
|
| Med ét blev du gjort ondt
| С одним вам было больно
|
| Fik rystet din barnesjæl
| Потрясите свою детскую душу
|
| Jeg ville ønske at jeg havde vidst det dengang
| Хотел бы я знать тогда
|
| Jeg
| я
|
| Er uden ord
| потерял дар речи
|
| Din barndom blev taget fra dig
| Твое детство у тебя забрали
|
| Jeg
| я
|
| Er Uden ord
| Без слов
|
| Din barndom blev taget fra dig | Твое детство у тебя забрали |