| Товар, который я привожу
|
| Это груз морской и речной
|
| Свежий лобстер
|
| Это никогда не отсутствует на моей доске
|
| Потому что у него есть масита
|
| где ты его впервые увидишь
|
| Вот я принесу тебе пилу
|
| Нежная наравне с вентречей
|
| Мой груз морской и речной
|
| Я всегда довожу его до конца
|
| Пещерная креветка
|
| Требуется ваша небольшая работа
|
| Потому что, если вы ловите рыбу вручную
|
| Вы можете оставаться маленьким
|
| Это иметь глаз
|
| Я приношу моллюска песета
|
| Мой груз морской и речной
|
| Я всегда довожу его до конца
|
| О, от рыбака услышь мое воззвание
|
| Свежая лодка и морское ушко
|
| (от рыбака услышь мой крик)
|
| (с лобстером и креветкой)
|
| Но, о, рыбак слышит мое воззвание
|
| Голова 'e cherna для sopon
|
| (от рыбака услышь мой крик)
|
| (с лобстером и креветкой)
|
| С лобстером и креветками
|
| Свежий и вкусный вариант моллюска
|
| (от рыбака услышь мой крик)
|
| (с лобстером и креветкой)
|
| О, от рыбака услышь мое воззвание
|
| Я приношу это свежим и без обсуждения
|
| (от рыбака услышь мой крик)
|
| (с лобстером и креветкой)
|
| О, от рыбака услышь мое воззвание
|
| живые моллюски и акулы
|
| (рыбак, смотри, у него воззвание)
|
| И я также проповедую своим сердцем
|
| (рыбак, смотри, у него воззвание)
|
| О, рыбак и его груз лучше всех
|
| (рыбак, смотри, у него воззвание)
|
| Купи, девочка, и ты увидишь, какие они вкусные
|
| (рыбак, смотри, у него воззвание)
|
| Маленький рыбак, рыбка, мой рыбак
|
| (рыбак, смотри, у него воззвание)
|
| Что он приносит на маленькой лодке, морского окуня и креветок
|
| (рыбак, смотри, у него воззвание)
|
| Ее свежая порция, черт возьми, я куплю ее.
|
| (рыбак, смотри, у него воззвание)
|
| И я также проповедую, как рыбак
|
| (рыбак, смотри, у него воззвание)… |