Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Croft In Clachan (The Ballad Of Rob MacDunn), исполнителя - Johnny Cash. Песня из альбома Complete Mercury Albums 1986-1991, в жанре Кантри
Дата выпуска: 25.06.2020
Лейбл звукозаписи: A Mercury Records release;
Язык песни: Английский
A Croft In Clachan (The Ballad Of Rob MacDunn)(оригинал) |
With the Campbells and McDonalds, it was in their blood to fight |
With each passing generation it became a mans birthright |
But they always had a common enemy |
Never would the English crown take Scottish independency |
Oh the battles rage in Glasgow and majestic Edinburgh |
And they came with war machines and in the highlands shots were heard |
Then the people rose in union and the forces moved as one |
And the Clans all joined together to see English on the run |
And in a tiny croft in Clachan sat a mother, Peg Macdunn |
And she sewed the cords together for her 16 year old son |
And she cried as he was leaving, donâ |
And come you back to Clachan when the English are all done |
Now Rob Macdunn was ready as the left the croft behind |
And he joined the highland pipe brigade with one thing on his mind |
That to keep his home and freedom he must face it like a man |
So he marched in common union with his musket in his hand |
And he met the hill of battle in the highlands and the low |
And the reason for the fighting long within his blood to know |
In the middle of the rumble he was forward gaining ground |
And the bagpipes still were piping as the dead lay all around |
Then he moved in no direction till he faced the winds of North |
And he boldly climbed the highlands, further from the Firth of Forth |
Then one freezing, blowing morning, came the cry of Peg Macdunn |
Back to my croft in Clachan God has sent me home my son |
And in another croft in Clachan cross the way from the Macdunnâ |
With her face against the window sat a young girl, tired and worn |
And she smiled a secret knowing as she breathed a prayer alone: |
«I thank thee, Lord, for bringing Rob Macdunn back safely home» |
Back to the croft in Clachan, he returned to peace again |
He had gone a boy of 16, but he came back as a man |
Крофт В Клахане (Баллада О Робе Макдане)(перевод) |
У Кэмпбеллов и Макдональдсов было в крови бороться |
С каждым поколением это становилось правом человека по рождению |
Но у них всегда был общий враг |
Никогда английская корона не отняла бы у Шотландии независимость. |
О бушующие сражения в Глазго и величественном Эдинбурге |
И пришли с боевыми машинами и в горах раздались выстрелы |
Тогда люди встали в союзе, и силы двинулись как один |
И все кланы объединились, чтобы увидеть английский язык в бегах |
А на маленьком хуторе в Клахане сидела мать, Пег Макданн. |
И она сшила шнуры для своего 16-летнего сына. |
И она плакала, когда он уходил, дона |
И вернись в Клахан, когда английский язык будет готов. |
Теперь Роб Макданн был готов, когда оставил ферму позади |
И он присоединился к бригаде горных труб с одной мыслью |
Что, чтобы сохранить свой дом и свободу, он должен встретить это как мужчина |
Так что он шел в едином союзе с мушкетом в руке |
И он встретил холм битвы в горах и низменностях. |
И причина борьбы давно в его крови, чтобы знать |
В середине грохота он был впереди, набирая обороты |
И волынки все еще звучали, когда вокруг лежали мертвые |
Затем он не двигался ни в каком направлении, пока не столкнулся с ветрами Севера. |
И смело полез в высокогорье, дальше от Ферт-оф-Форта |
Затем одним морозным, ветреным утром раздался крик Пег Макданн. |
Назад к моей ферме в Клахане Бог послал меня домой, мой сын |
И на другой ферме в Клахане пересечь путь от Макдунны |
Прислонившись лицом к окну, сидела молодая девушка, уставшая и изможденная. |
И она улыбнулась тайно зная, когда она дышала молитвой в одиночестве: |
«Благодарю Тебя, Господь, за то, что Роб Макданн благополучно вернулся домой» |
Вернувшись на ферму в Клахане, он снова вернулся к миру |
Он ушел мальчиком 16 лет, но вернулся мужчиной |