| Too much confusion these days
| Слишком много путаницы в эти дни
|
| Between a no and a yes who knows?
| Между "нет" и "да" кто знает?
|
| Now which side of the fence
| Теперь, с какой стороны забора
|
| Is best who knows
| Лучший, кто знает
|
| These confusion days
| Эти дни путаницы
|
| Confusion…
| Путаница…
|
| Now where the riddle will rest
| Теперь, где загадка будет отдыхать
|
| See it leads me, to apathy
| Смотрите, это приводит меня к апатии
|
| The thing that I detest
| То, что я ненавижу
|
| Try, try to undo these problems
| Попробуйте, попробуйте отменить эти проблемы
|
| You see those problems, and faults in you
| Вы видите эти проблемы и недостатки в себе
|
| I know the’yre there, I got them too
| Я знаю, что они там, они у меня тоже есть
|
| Or should I say no Or should I just let go Or should I say yes, which ever is best
| Или я должен сказать нет Или я должен просто отпустить Или я должен сказать да, что лучше
|
| Too much confusion
| Слишком много путаницы
|
| These days, these days
| В эти дни, в эти дни
|
| Should I say no, should I let I’d go Should I say yes, whichever is best
| Должен ли я сказать «нет», должен ли я позволить, я бы пошел Должен ли я сказать «да», в зависимости от того, что лучше
|
| Confusion…
| Путаница…
|
| Now it leads me to patahy
| Теперь это приводит меня к патахии
|
| The thing that I detest
| То, что я ненавижу
|
| But I try, try try, to undo
| Но я пытаюсь, пытаюсь, пытаюсь отменить
|
| You see those problems, and faults in you
| Вы видите эти проблемы и недостатки в себе
|
| I know the’yre there, I got them too
| Я знаю, что они там, они у меня тоже есть
|
| And should I say no Or should I just let go And should I say yes, which ever is best
| И должен ли я сказать «нет» Или я должен просто отпустить И должен ли я сказать «да», что лучше
|
| Which answer is best between a no and a yes
| Какой ответ лучше между "нет" и "да"
|
| Which riddle will rest
| Какая загадка останется
|
| Now let go, lets go Should I just let it rest
| Теперь отпусти, пошли Должен ли я просто позволить этому отдохнуть
|
| These days, let it rest | В эти дни пусть отдыхает |