Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Thanx 4 Nothing, исполнителя - Noël Akchoté. Песня из альбома Toi-Même, в жанре Джаз
Дата выпуска: 30.10.2008
Лейбл звукозаписи: Winter & Winter
Язык песни: Английский
Thanx 4 Nothing(оригинал) |
I want to give my thanks to everyone for everything, |
and as a token of my appreciation, |
I want to offer back to you all my good and bad habits |
as magnificent priceless jewels, |
wish-fulfilling gems satisfying everything you need and want, |
thank you, thank you, thank you, |
thanks. |
May every drug I ever took |
come back and get you high, |
may every glass of vodka and wine I’ve drunk |
come back and make you feel really good, |
numbing your nerve ends |
allowing the natural clarity of your mind to flow free, |
may all the suicides be songs of aspiration, |
thanks that bad news is always true, |
may all the chocolate I ever eaten |
come back rushing through your bloodstream |
and make you feel happy, |
thanks for allowing me to be a poet |
a noble effort, doomed, but the only choice. |
I want to thank you for your kindness and praise, |
thanks for celebrating me, |
thanks for the resounding applause, |
I want to thank you for taking everything for yourself |
and giving nothing back, |
you were always only self-serving, |
thanks for exploiting my big ego |
and making me a star for your own benefit, |
thanks that you never paid me, |
thanks for all the sleaze, |
thanks for being mean and rude |
and smiling at my face, |
I am happy that you robbed me, |
I am happy that you lied |
I am happy that you helped me, |
thanks, grazie, merci beaucoup. |
May you smoke a joint with William, |
and spend intimate time with his mind, |
more profound than any book he wrote, |
I give enormous thanks to all my lovers, |
beautiful men with brilliant minds, |
great artists, |
Bob, Jasper, Ugo, |
may they come here now |
and make love to you, |
and may my many other lovers |
of totally great sex, |
countless lovers |
of boundless fabulous sex |
countless lovers of boundless fabulous sex |
countless lovers of boundless |
fabulous sex |
in the golden age |
of promiscuity |
may they all come here now, |
and make love to you, |
if you want, |
may each of them |
hold each of you in their arms |
balling |
to your hearts |
delight. |
balling to your hearts |
delight |
balling to |
your hearts delight |
balling to your hearts delight. |
May all the people who are dead |
Allen, Brion, Lita, Jack, |
and I do not miss any of you |
I don’t miss any of them, |
no nostalgia, |
it was wonderful we loved each other |
but I don’t want any of them back, |
now, if any of you |
are attracted to any of them, |
may they come back from the dead, |
and do whatever is your pleasure, |
may they multiply, |
and be the slaves |
of whomever wants them, |
fulfilling your every wish and desire, |
(but you won’t want them as masters, |
as they’re demons), |
may Andy come here |
fall in love with you |
and make each of you a superstar, |
everyone can have |
Andy. |
everyone can |
have Andy. |
everyone can have Andy, |
everyone can have an Andy. |
Huge hugs to the friends who betrayed me, |
every friend became an enemy, |
sooner or later, |
I am delighted you are vacuum cleaners |
sucking everything into your dirt bags, |
you are none other than a reflection of my mind. |
Thanks for the depression problem |
and feeling like suicide |
everyday of my life, |
and now that I’m seventy, |
I am happily almost there. |
Twenty billion years ago, |
in the primordial wisdom soup |
beyond comprehension and indescribable, |
something without substance moved slightly, |
and became something imperceptible, |
moved again and became something invisible, |
moved again and produced a particle and particles, |
moved again and became a quark, |
again and became quarks, |
moved again and again and became protons and neutrons, |
and the twelve dimensions of space, |
tiny fire balls of primordial energy |
bits tossed back and forth |
in a game of catch between particles, |
transmitting electromagnetic light |
and going fast, 40 million times a second, |
where the pebble hits the water, |
that is where the trouble began, |
something without substance became something with substance, |
why did it happen? |
because something substance less |
had a feeling of missing out on something, |
not |
getting it |
was not getting it |
not getting it, |
not getting it, |
imperceptibly not having something |
when there was nothing to have, |
clinging to a notion of reality; |
from the primordially endless potential, |
to modern day reality, |
twenty billion years later, |
has produced me, |
gave birth to me and my stupid grasping mind, |
made me and you and my grasping mind. |
May Rinpoche and all the great Tibetan teachers who loved me, |
come back and love you more, |
hold you in their wisdom hearts, |
bathe you in all-pervasive compassion, |
give you pith instructions, |
and may you with the diligence of Olympic athletes |
do meditation practice, |
and may you with direct confidence |
realize the true nature of mind. |
America, thanks for the neglect, |
I did it without you, |
let us celebrate poetic justice, |
you and I never were, |
never tried to do anything, |
and never succeeded, |
I want to thank you for introducing me to |
the face of the naked mind, |
thanx 4 nothing. |
(перевод) |
Я хочу поблагодарить всех за все, |
и в знак моей признательности, |
Я хочу вернуть вам все мои хорошие и плохие привычки |
как великолепные бесценные драгоценности, |
драгоценные камни, исполняющие желания, удовлетворяющие все ваши потребности и желания, |
Спасибо Спасибо спасибо, |
Благодарю. |
Пусть каждое лекарство, которое я когда-либо принимал |
вернуться и получить вы высоко, |
Пусть каждый стакан водки и вина, которые я выпил, |
вернуться и заставить вас чувствовать себя действительно хорошо, |
онемение ваших нервных окончаний |
позволяя естественной ясности вашего ума течь свободно, |
пусть все самоубийства будут песнями устремления, |
спасибо, что плохие новости всегда верны, |
пусть весь шоколад, который я когда-либо ел, |
вернись, мчась по твоему кровотоку |
и чтобы вы чувствовали себя счастливыми, |
спасибо, что позволили мне быть поэтом |
благородное усилие, обреченное, но единственный выбор. |
Я хочу поблагодарить вас за вашу доброту и похвалу, |
спасибо, что поздравили меня, |
спасибо за бурные аплодисменты, |
Я хочу поблагодарить вас за то, что вы взяли все для себя |
и ничего не отдавая взамен, |
Вы всегда были только корыстными, |
спасибо за использование моего большого эго |
и сделай меня звездой для своей выгоды, |
Спасибо, что ты никогда не платил мне, |
спасибо за всю ерунду, |
спасибо за грубость и грубость |
и улыбаясь мне в лицо, |
Я счастлив, что ты меня ограбил, |
Я рад, что ты солгал |
Я рад, что ты мне помог, |
спасибо, граци, merci beaucoup. |
Можешь выкурить косяк с Уильямом, |
и проводить интимное время с его умом, |
более глубокая, чем любая написанная им книга, |
Я выражаю огромную благодарность всем моим любовникам, |
красивые мужчины с блестящими умами, |
великие художники, |
Боб, Джаспер, Уго, |
могут ли они прийти сюда сейчас |
и заниматься с тобой любовью, |
и пусть многие другие мои любовники |
отличного секса, |
бесчисленные любовники |
безграничного сказочного секса |
бесчисленные любители безграничного сказочного секса |
бесчисленные любители безграничного |
сказочный секс |
в золотой век |
распущенности |
пусть они все придут сюда сейчас, |
и заниматься с тобой любовью, |
Если хочешь, |
пусть каждый из них |
держать каждого из вас в своих объятиях |
комковать |
в ваши сердца |
восторг. |
к вашим сердцам |
восторг |
шарить до |
ваши сердца радуют |
к радости ваших сердец. |
Пусть все люди, которые мертвы |
Аллен, Брион, Лита, Джек, |
и я не скучаю ни по одному из вас |
Я не скучаю ни по одному из них, |
никакой ностальгии, |
это было замечательно, мы любили друг друга |
но я не хочу ни одного из них обратно, |
теперь, если кто-то из вас |
привлекает любой из них, |
пусть они восстанут из мертвых, |
и делай все, что тебе нравится, |
пусть они умножаются, |
и быть рабами |
тех, кто хочет их, |
исполнить каждое ваше желание и желание, |
(но вы не хотите, чтобы они были хозяевами, |
поскольку они демоны), |
может Энди прийти сюда |
влюбиться в вас |
и сделать каждого из вас суперзвездой, |
каждый может иметь |
Энди. |
каждый может |
есть Энди. |
каждый может иметь Энди, |
у каждого может быть Энди. |
Крепко обнимаю друзей, которые меня предали, |
каждый друг стал врагом, |
рано или поздно, |
Я рад, что вы пылесосите |
Сосать все в свои грязные мешки, |
ты не что иное, как отражение моего разума. |
Спасибо за проблему с депрессией |
и ощущение самоубийства |
каждый день моей жизни, |
и теперь, когда мне семьдесят, |
К счастью, я почти у цели. |
Двадцать миллиардов лет назад, |
в супе изначальной мудрости |
непостижимо и неописуемо, |
что-то бессодержательное слегка шевельнулось, |
и стал чем-то неуловимым, |
снова двинулся и стал чем-то невидимым, |
снова двинулся и произвел частицу и частицы, |
снова двинулся и стал кварком, |
снова и стали кварками, |
двигались снова и снова и становились протонами и нейтронами, |
и двенадцать измерений пространства, |
крошечные огненные шары первичной энергии |
биты брошены туда и обратно |
в игре в догонялки между частицами, |
пропускающий электромагнитный свет |
и двигаясь быстро, 40 миллионов раз в секунду, |
где камешек попадает в воду, |
вот где беда началась, |
что-то без содержания стало чем-то с содержанием, |
почему это случилось? |
потому что что-то меньше вещества |
было ощущение, что я что-то упускаю, |
нет |
получить это |
не понял |
не понял, |
не понял, |
незаметно чего-то не имея |
когда нечего было иметь, |
цепляясь за представление о реальности; |
из изначально бесконечного потенциала, |
к современной реальности, |
двадцать миллиардов лет спустя, |
произвел меня, |
родила меня и мой глупый цепкий ум, |
сотворил меня, и тебя, и мой цепкий ум. |
Пусть Ринпоче и все великие тибетские учителя, которые любили меня, |
вернуться и любить тебя сильнее, |
хранят тебя в своих мудрых сердцах, |
купаться во всепроникающем сострадании, |
дать вам основные инструкции, |
и пусть вы с усердием олимпийских спортсменов |
заниматься медитацией, |
и пусть вы с прямым доверием |
осознать истинную природу ума. |
Америка, спасибо за пренебрежение, |
Я сделал это без тебя, |
празднуем поэтическую справедливость, |
мы с тобой никогда не были, |
никогда не пытался что-либо делать, |
и никогда не удавалось, |
Я хочу поблагодарить вас за то, что познакомили меня с |
лицо обнаженного ума, |
спасибо 4 ничего. |