Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comic Conversation, исполнителя - John Farnham. Песня из альбома The Classic Gold Collection: 1967 - 1985, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1994
Лейбл звукозаписи: EMI Recorded Music Australia
Язык песни: Английский
Comic Conversation(оригинал) |
I’m going to ask your friends your number |
And I’ll call you when your man is out of town |
And if I say the right words at the right time |
Then perhaps you’ll even have me 'round |
And wouldn’t it be a funny situation |
The two of us and a comic conversation |
How’s the world been treating you you’d say |
Trying not to get involved in any way |
Have you been as fancy free |
As how you said you’d like to be |
Comic Conversation will pass the time of day |
When all the while I’m dying to reach out |
And hold you in my arms the way I used to do |
I cannot help thinking that you feel the same |
But comic conversation rules the game |
I’d like to spin a web |
And wrap you in its silver thread and |
Feel you sway |
Oh-oh, but many years have passed |
And with them went the right I ever had to |
Feel this way |
No-oh, there isn’t going to be a happy ending |
I think I should be going soon |
I can’t keep on pretending |
How’s the world been treating you you’d say |
Trying not to get involved in any way |
Oh have you been as fancy free |
As how you said you’d like to be |
Comic Conversation will pass the time of day |
When all the while I’m dying to reach out |
And hold you in my arms the way I used to do |
And I cannot help thinking that you feel the same |
But comic conversation is the only way |
Комический разговор(перевод) |
Я узнаю у твоих друзей твой номер |
И я позвоню тебе, когда твой мужчина уедет из города |
И если я скажу нужные слова в нужное время |
Тогда, возможно, ты даже пригласишь меня |
И не будет ли это забавной ситуацией |
Мы вдвоем и шуточный разговор |
Как мир относился к вам, вы бы сказали |
Попытка никоим образом не вмешиваться |
Вы были так же свободны |
Как вы сказали, что хотели бы быть |
Шуточная беседа скоротает время суток |
Когда все время я умираю, чтобы протянуть руку |
И держать тебя в своих объятиях, как раньше |
Я не могу отделаться от мысли, что ты чувствуешь то же самое |
Но в игре правят шуточные разговоры. |
Я хочу плести паутину |
И обернуть тебя своей серебряной нитью и |
Почувствуйте, как вы качаетесь |
О-о, но много лет прошло |
И с ними ушло право, которое мне когда-либо приходилось |
Почувствуй это |
Нет-о, счастливого конца не будет |
Я думаю, что скоро должен уйти |
Я не могу продолжать притворяться |
Как мир относился к вам, вы бы сказали |
Попытка никоим образом не вмешиваться |
О, ты был таким же свободным |
Как вы сказали, что хотели бы быть |
Шуточная беседа скоротает время суток |
Когда все время я умираю, чтобы протянуть руку |
И держать тебя в своих объятиях, как раньше |
И я не могу не думать, что ты чувствуешь то же самое |
Но шуточный разговор – единственный способ |