| There’s an old Australian bush song
| Есть старая песня австралийского кустарника
|
| That Melba used to sing
| Что Мельба пела
|
| A song that always cheered me when I was blue
| Песня, которая всегда подбадривала меня, когда я был синим
|
| Even Melba said this bush song
| Даже Мельба сказал эту песню куста
|
| Was a helluva song to sing
| Была адская песня для пения
|
| So be quiet whilst I render it for you
| Так что молчи, пока я делаю это для тебя
|
| When your instinct tells you that disaster
| Когда твой инстинкт подсказывает тебе, что беда
|
| Is approaching you faster and faster
| приближается к вам все быстрее и быстрее
|
| Then be like the bluebird and sing
| Тогда будь как синяя птица и пой
|
| «Tweet tweet, tra-la-la-la-la-la»
| «Твит-твит, тра-ла-ла-ла-ла-ла»
|
| When you know you’re headed for the jailer
| Когда вы знаете, что направляетесь к тюремщику
|
| Don’t allow the old face to look paler
| Не позволяйте старому лицу выглядеть бледнее
|
| But be like the bluebird and sing
| Но будь как синяя птица и пой
|
| «Tweet tweet, tra-la-la-la-la-la»
| «Твит-твит, тра-ла-ла-ла-ла-ла»
|
| Be like the bluebird, who never is blue
| Будь как синяя птица, которая никогда не бывает синей
|
| For he knows from his upbringing
| Потому что он знает из своего воспитания
|
| What singing can do
| Что может пение
|
| And though by other birdies in the boughs he
| И хоть другими птичками на ветвях он
|
| May be told that his efforts are perfectly lousy
| Можно сказать, что его усилия совершенно паршивы
|
| He sings on and on 'til his troubles are through
| Он поет снова и снова, пока его проблемы не закончатся
|
| «Tweet tweet, tra-la-la-la-la-la»
| «Твит-твит, тра-ла-ла-ла-ла-ла»
|
| Oh! | Ой! |