| Personne n’est là pour rien, personne n’est inutile
| Никто не существует ни за что, никто не бесполезен
|
| Pas de vie futile
| Нет бесполезной жизни
|
| Même le plus méchant fut-il
| Даже самый подлый был
|
| Qu’il ait kill ou qu’il ait deal des kils d’héroïne
| Убивает ли он или продает килограммы героина
|
| A pour héroïne, la vie facile, non ça c’est l’contre-exemple du din
| Для героини легкая жизнь, нет, это контрпример шума
|
| Je n’suis pas là pour rien parce que je suis fertile
| Я здесь не зря, потому что я плодовит
|
| Homo sapiens aux testicules
| Homo sapiens с яичками
|
| J’ai tout un peuple dans mon caleçon Dim qui gesticule
| У меня есть целые люди в моих тусклых боксерах, жестикулирующих
|
| Et qui demande à vivre
| И кто просит жить
|
| Je peux donner la vie
| я могу дать жизнь
|
| En ça je peux changer le monde, c’est c’que je crois, à mon avis
| В то, что я могу изменить мир, вот во что я верю, на мой взгляд
|
| On est pas là pour rien, les négroïdes ne sont pas ici
| Мы здесь не зря, нигеров здесь нет
|
| Pour des vies pas easy, faire du biz' dans des tés-ci
| Для не легкой жизни делать бизнес в этих футболках
|
| Ne vivent que d’illicite, courir, faire des délits d’fuites
| Живите только от незаконного, бегите, совершайте преступления бегства
|
| Il faut courir vite, sinon tu connais la suite, nan?
| Вы должны бежать быстро, иначе вы знаете остальное, верно?
|
| Systématiquement, on a l'équipement
| Системно, у нас есть оборудование
|
| Du type pigment perdant, l’unité c’est c’qui nous manque
| Потеря типа пигмента, единство - это то, чего нам не хватает
|
| Je n’suis pas là pour rien, dans c’monde pourri pourtant
| Я здесь не зря, в этом гнилом мире, однако
|
| Les pour ou contre sont tentants
| Плюсы и минусы заманчивы
|
| Il s’pourrait bien qu’on m’entende
| Вполне может быть, что ты меня слышишь
|
| Et qu’on m’traître de pantin
| И что они предают меня как марионетку
|
| Mais tant pis, j’m’en tamponne
| Но очень жаль, мне все равно
|
| Ces tapins visent le top, ont trop les crocs, dans l’dos te tapent
| Эти мошенники стремятся к вершине, у них слишком много клыков, они бьют тебя в спину.
|
| Pour le trône, se dés-hiphop et voient c’mouvement en monochrome, merde
| Для трона, не хип-хоп и увидеть это движение в монохроме, дерьмо
|
| Déjà trop d’hommes morts pour d’autres emmerdes
| Уже слишком много мертвецов для прочего дерьма
|
| J’suis un demi nègre plein d’rêves
| Я наполовину негр, полный мечтаний
|
| Jamais là pour rien et j’t’emmerde
| Никогда не зря и пошел на хуй
|
| Entre Joe et Cross, j’suis un métisse et j’suis en guerre
| Между Джо и Кроссом я полукровка, и я на войне
|
| Pas là pour rien
| Не зря
|
| Et t’y peux rien
| И ты не можешь с этим поделать
|
| Attache mes mains
| Свяжи мне руки
|
| Mes pensées, t’y peux rien
| Мои мысли, ты не можешь с этим поделать
|
| Pas là pour rien
| Не зря
|
| Et t’y peux rien
| И ты не можешь с этим поделать
|
| Attache nos mains
| Свяжите нам руки
|
| Nos pensées, t’y peux rien
| Наши мысли, вы не можете с этим поделать
|
| C’est plus que du hip hop
| Это больше, чем хип-хоп
|
| J’baise ma vie, et alors?
| Я трахаю свою жизнь, и что?
|
| Octobre 76, j’suis mort
| Октябрь 76, я мертв
|
| Du sous-sol, j’entends crier «Hardcore, à bas les porcs»
| Из подвала слышу крик "Хардкор, долой свиней"
|
| J’reviendrai sur c’mot un peu plus loin
| Я вернусь к этому слову чуть позже
|
| Donc j’disais, ils crient tous «Hardcore, à bas les porcs»
| Так что я сказал, они все кричат "Хардкор, долой свиней"
|
| À bat leurs réformes, leurs accords
| Бить их реформы, их соглашения
|
| Le baggy baissé jusqu’au sol et l’pe-sli qui traîne sur les Nike Air Force
| Мешковатые до земли и пе-сли, которые тянутся к Nike Air Force
|
| Trop d’MCs méritent le Hot d’or
| Слишком много MC заслуживают Golden Hot
|
| J’suis une pirogue sur Nil avec un moteur d’hors-bord
| Я каноэ на Ниле с подвесным мотором
|
| Si j’suis au top c’est qu’j’suis devant l’jardin et ses portes
| Если я наверху, то это потому, что я перед садом и его дверями.
|
| Pas là pour rien
| Не зря
|
| Passer la journée à passer des rapports
| Проведите день, передавая отчеты
|
| Repasser l’uniforme, passer les menottes
| Глажка униформы, наручники
|
| Et taper des rapports au poste
| И набирать отчеты на станции
|
| Fuck that, Disiz Joe
| К черту это, Дисиз Джо
|
| J’préfère traîner dehors
| я предпочитаю тусоваться
|
| Partager mon bol
| Поделись моей миской
|
| Raconter c’désordre à d’autres hommes appelés porcs ou force de l’ordre
| Расскажите об этом беспорядке другим людям, называемым свиньями, или правоохранительным органам
|
| Tu comprends? | Ты понимаешь? |
| Tous adossés à nos portes
| Все прислонились к нашим дверям
|
| La muerte dans leurs yeux ou bien sur l’mat d’quelques potes
| Муэрте в их глазах или на мачте некоторых друзей
|
| Luther et Malcolm
| Лютер и Малькольм
|
| Seuls l’alcool fort, la prière et l’sourire d’la daronne m’réconfortent
| Только крепкий алкоголь, молитва и улыбка даронны утешают меня
|
| Boy, j’suis heureux, j’suis pas là pour rien
| Мальчик, я счастлив, я здесь не зря
|
| Mom a élevé c’négro qu’l’Etat trouve mignon remaquillé à la morgue ou au
| Мама вырастила этого ниггера, которого государство считает милым, с макияжем в морге или в больнице.
|
| guichet à La Poste
| почтовая стойка
|
| Pas là pour rien
| Не зря
|
| J’prie rarement et j’ai tort
| Я редко молюсь, и я ошибаюсь
|
| J’la ramène rarement et j’la ferme quand j’ai tort
| Я редко возвращаю его и закрываю, когда ошибаюсь
|
| J’pera quand j’ai l’temps
| Я остановлюсь, когда у меня будет время
|
| Ma France, celle qu’applique la double peine, qu’envoie les frère en charter
| Моя Франция, та, что применяет двойной штраф, что отправляет братьев на чартере
|
| Des médicaments et des armes de guerre
| Лекарства и боевое оружие
|
| Frère, à quoi sert un bon jeu si avant d’penser à gagner t’as peur de perdre?
| Брат, что толку в хорошей игре, если прежде чем думать о победе, ты боишься проиграть?
|
| Pas là pour rien, sa mère la chance
| Не зря, мать его удача
|
| Quatre as sur la table et l’cinquième dans la manche
| Четыре туза на столе и пятый в иннинге
|
| Pas là pour rien
| Не зря
|
| Mais t’y peux rien
| Но ты не можешь с этим поделать
|
| Attache mes mains
| Свяжи мне руки
|
| Mes pensées, t’y peux rien
| Мои мысли, ты не можешь с этим поделать
|
| Pas là pour rien
| Не зря
|
| Mais t’y peux rien
| Но ты не можешь с этим поделать
|
| Attache nos mains
| Свяжите нам руки
|
| Nos pensées, t’y peux rien
| Наши мысли, вы не можете с этим поделать
|
| Je dis bravo et à la votre, on a des choses à fêter
| Я говорю браво и ура, нам есть что отпраздновать
|
| Les usines, les uzi, toute cette chouette société
| Фабрики, узи, все это великое общество
|
| J’me vois entre 2 buildings et 2 Boeing, je cherche à me situer
| Я вижу себя между 2-мя зданиями и 2-мя боингами, я пытаюсь расположиться
|
| Frérot, il est pas question de jouer un rôle ici
| Бро, здесь нет роли
|
| Mais de trouver un rôle à jouer
| Но найти роль, чтобы сыграть
|
| Moi, c’est peut-être juste rapper ou mater les filles quand je rode à pieds
| Я, может быть, просто читаю рэп или смотрю на девушек, когда хожу
|
| mais j’en doute
| но я сомневаюсь в этом
|
| Je suis blanc, je m’en fous et j’ai tort
| Я белый, мне все равно, и я ошибаюсь
|
| Je sais pas si j’suis là pour faire changer le monde ou bouger les gens
| Я не знаю, я здесь, чтобы изменить мир или переместить людей
|
| Mais si ma 'zique le fait, en plus de toucher de l’argent
| Но если мой зик это сделает, помимо денег
|
| Je peux toucher les gens sans frotter l’acier
| Я могу прикасаться к людям, не теряя сталь
|
| Tu comprends mais si j’ai le choix entre me servir en premier ou lécher
| Вы понимаете, но если у меня есть выбор между тем, чтобы сначала обслуживать себя или лизать
|
| l’assiette
| плита
|
| Fermer ma gueule ou cogner la sienne
| Заткни мне рот или ударь его
|
| Ça me peine mais je renonce à être un exemple
| Мне больно, но я отказываюсь быть примером
|
| J’essaye d'être franc et j’suis blanc, pas obligé d'être tendre
| Я стараюсь быть откровенным, и я белый, мне не нужно быть нежным
|
| Obligé d'être vrai avec les miens
| Вынужден быть правдой с моей
|
| Obligé d'être prêt à tout et prêt d’eux
| Вынужден быть готовым ко всему и готов к ним
|
| Je fais c’que je fais mais j’me dois d'être fier après
| Я делаю то, что делаю, но потом я должен гордиться
|
| Hey yo, j’suis pas laid quand je rappe, je porte la couleur du traître
| Эй, я не урод, когда читаю рэп, я ношу цвет предателя
|
| Car je partage la douleur d’mes frères couleur ébène
| Потому что я разделяю боль моих черных братьев
|
| J’aime la couleur du billet d’cent
| Мне нравится цвет сотой банкноты
|
| Je marche à la zeb, j’aime quand c’est tout vert
| Я иду по зебу, мне нравится, когда все зелено
|
| Une Heineken, mon compte à la BNP quand il est couvert
| Heineken, моя учетная запись BNP, когда она покрыта
|
| Mec, j’suis là pour faire couler l’encre et si les gens écoutent c’est cool
| Чувак, я здесь, чтобы проболтаться, и если люди слушают, это круто
|
| Mais s’ils préfèrent écouter l’vent, tant pis
| Но если они предпочитают слушать ветер, очень плохо
|
| Ça me coûte rien à moi, j’suis saoulé quand
| Мне это ничего не стоило, я пьян, когда
|
| Dans la rue ou dans la 'zique un fou devient un roi
| На улице или в зике сумасшедший становится королем
|
| Dis-moi, ça tient à quoi que tes sous viennent à moi?
| Скажи мне, что это за твои деньги приходят ко мне?
|
| Pas là pour rien
| Не зря
|
| Mais t’y peux rien
| Но ты не можешь с этим поделать
|
| Attache nos mains
| Свяжите нам руки
|
| Nos pensées, t’y peux rien
| Наши мысли, вы не можете с этим поделать
|
| Pas là pour rien
| Не зря
|
| Et t’y peux rien
| И ты не можешь с этим поделать
|
| Attache mes mains
| Свяжи мне руки
|
| Mes pensées, t’y peux rien | Мои мысли, ты не можешь с этим поделать |