| Mi-ai spus că ea nu-i doar una oarecare
| Ты сказал мне, что она не одна
|
| Şi, acum, tu, inimă, nu mai taci, că te doare
| А теперь, сердце, не молчи, ведь оно болит
|
| Tu, inimă naivă, cauţi alinare
| Ты, наивное сердце, ищешь облегчения
|
| După ce m-ai lăsat doar cu semne de întrebare
| После того, как ты просто оставил меня с вопросительными знаками
|
| Inimă, rabdă şi taci, ce-ai făcut să nu mai faci
| Сердце, потерпи и молчи, что ты сделал, чтобы перестать
|
| Sufletul e rupt bucaţi şi, orice-i face, nu-l refaci
| Душа рвется на части, и что бы она ни делала, ее не восстановить
|
| Nu vrei sa taci, inimă rea
| Ты не хочешь заткнуться, плохое сердце
|
| Când baţi la mine-n piept, tu baţi doar pentru ea
| Когда ты ударил меня в грудь, ты просто ударил ее
|
| Taci inimă şi nu mă mai lovi
| Заткнись и перестань бить меня
|
| Taci inimă, iar mă faci să fac prostii
| Заткнись и заставь меня сделать что-нибудь глупое
|
| Tu, inimă, arată-mi unde am greşit
| Ты, мое сердце, покажи мне, где я ошибся
|
| Tu, inimă, nu mă laşi să uit nimic
| Ты, мое сердце, не дай мне ничего забыть
|
| Şi am momente când vreau să fiu doar eu cu mine
| И у меня есть моменты, когда я просто хочу быть со мной
|
| Inimă egoistă, îti pasă doar de tine
| Эгоистичное сердце, ты заботишься только о себе
|
| Mi-ai spus să am încredere că ai ars puţin
| Ты сказал мне верить, что ты немного сгорел
|
| Şi apoi ai stins tot ce ai aprins, de parcă ţi se cuvine
| А потом ты гасишь все, что зажгла, как будто ты это заслужил
|
| Inimă spui poveşti tu, loveşti, nu te opreşti, nu
| Сердце, ты рассказываешь истории, ты бьешь, ты не останавливаешься, нет
|
| Mă minţi şi mă amăgeşti tu, nu-ţi asumi, doar răneşti tu
| Ты лжешь мне и обманываешь меня, не думай, ты просто причиняешь мне боль
|
| Nu vrei să taci, inimă rea
| Ты не хочешь заткнуться, плохое сердце
|
| Când baţi la mine-n piept, tu baţi doar pentru ea
| Когда ты ударил меня в грудь, ты просто ударил ее
|
| Taci inimă şi nu mă mai lovi
| Заткнись и перестань бить меня
|
| Taci inimă, iar mă faci să fac prostii
| Заткнись и заставь меня сделать что-нибудь глупое
|
| Tu, inimă, arată-mi unde am greşit
| Ты, мое сердце, покажи мне, где я ошибся
|
| Tu, inimă, nu mă laşi să uit nimic
| Ты, мое сердце, не дай мне ничего забыть
|
| Ce ţine de trecut lasă pe altădată
| Оставь это в прошлом
|
| Nu poţi să tragi la sorţi ce ţine de soartă
| Вы не можете нарисовать много судьбы
|
| Inimă, te-aş da la minim cateodată
| Сердце, я бы дал тебе минимум иногда
|
| Taci inimă şi nu mă mai lovi
| Заткнись и перестань бить меня
|
| Taci inimă, iar mă faci să fac prostii
| Заткнись и заставь меня сделать что-нибудь глупое
|
| Tu, inimă, arată-mi unde am greşit
| Ты, мое сердце, покажи мне, где я ошибся
|
| Tu, inimă, nu mă laşi să uit nimic
| Ты, мое сердце, не дай мне ничего забыть
|
| Taci inimă
| Замолчи
|
| Taci inimă
| Замолчи
|
| Tu, inimă, arată-mi unde am greşit
| Ты, мое сердце, покажи мне, где я ошибся
|
| Tu, inimă, nu mă laşi să uit | Ты, мое сердце, не дай мне забыть |