| Slower baby wind it down
| Медленнее, детка, успокойся
|
| Go slower baby, when you move around
| Иди медленнее, детка, когда ты двигаешься
|
| It’s the rule of not to lead
| Это правило не вести
|
| It’s the friction not the heat
| Это трение, а не тепло
|
| If you hold it right back
| Если вы держите его обратно
|
| You’re on the right track
| Вы на правильном пути
|
| Go slower baby, when you ride inside the sound
| Иди медленнее, детка, когда ты едешь внутри звука
|
| Slower baby just let it slide
| Медленнее, детка, просто позволь этому скользить
|
| When you roll a thing, you know it’s gonna swing
| Когда вы катите что-то, вы знаете, что оно будет качаться
|
| Put my mind at ease, you know you’re such a tease
| Успокой меня, ты знаешь, что ты такой дразнящий
|
| Slower baby, just let it flow
| Медленнее, детка, просто позволь этому течь
|
| Go slower baby, you can make it grow
| Иди медленнее, детка, ты можешь заставить его расти
|
| Chill it to the womb let me drive it home
| Охлади его до чрева, позволь мне отвезти его домой
|
| Anticipation relaxation
| Расслабление предвкушения
|
| Slower baby
| Медленный ребенок
|
| Go slower baby
| Иди медленнее, детка
|
| Slower baby, wind it down
| Медленнее, детка, успокойся
|
| Go slower baby, when you move around
| Иди медленнее, детка, когда ты двигаешься
|
| Slower baby
| Медленный ребенок
|
| Go slower baby
| Иди медленнее, детка
|
| Slower baby
| Медленный ребенок
|
| Go slower baby | Иди медленнее, детка |