| Scattered to the wind, I don’t know
| Рассеянный по ветру, я не знаю
|
| Things that we trust could crumble into dust
| Вещи, которым мы доверяем, могут рассыпаться в прах
|
| No one can really say, «It ain’t so»
| Никто не может сказать: «Это не так»
|
| When you go over your mountain
| Когда вы переходите через свою гору
|
| When you’re lookin' down the road
| Когда ты смотришь вниз по дороге
|
| When you think you’re goin' backwards
| Когда вы думаете, что идете назад
|
| It’s all in vain, seems insane
| Это все напрасно, кажется безумием
|
| When you ask, nobody knows
| Когда вы спрашиваете, никто не знает
|
| If our actions seem in doubt by the way we move about
| Если наши действия кажутся сомнительными из-за того, как мы двигаемся
|
| Seems like we’re always on the run
| Кажется, мы всегда в бегах
|
| Our mark is just a scratch like holdin' up any match
| Наша отметка - это просто царапина, как задержка любой спички
|
| And tryin' to see the burn against the sun
| И попробуй увидеть ожог на солнце
|
| When we’re goin' over the mountain
| Когда мы идем через гору
|
| When we’re lookin' down the road
| Когда мы смотрим вниз по дороге
|
| If you think you’re goin' backwards
| Если вы думаете, что идете назад
|
| It’s all in vain, seems insane
| Это все напрасно, кажется безумием
|
| When you ask, nobody knows
| Когда вы спрашиваете, никто не знает
|
| When all our days are gone, you can catch us with a song
| Когда все наши дни уйдут, вы можете поймать нас с песней
|
| Something that seemed almost right
| Что-то, что казалось почти правильным
|
| We’ve known love and joy
| Мы познали любовь и радость
|
| Eternity’s been our toy
| Вечность была нашей игрушкой
|
| Somethin' to play with in the night
| Что-то, с чем можно поиграть ночью
|
| When we’re goin' over our mountain
| Когда мы идем через нашу гору
|
| When we’re lookin' down the road
| Когда мы смотрим вниз по дороге
|
| If you think we’re goin' backwards
| Если вы думаете, что мы идем назад
|
| You bear this all in vain, seems insane
| Вы терпите все это напрасно, кажется безумным
|
| When you ask, nobody knows
| Когда вы спрашиваете, никто не знает
|
| When I go over my mountain
| Когда я перейду через свою гору
|
| When I’m lookin' down the road
| Когда я смотрю вниз по дороге
|
| When I think I’m goin' backwards
| Когда я думаю, что иду назад
|
| It’s all in vain, seems insane
| Это все напрасно, кажется безумием
|
| When I ask, nobody knows | Когда я спрашиваю, никто не знает |