| Well my heart ain’t in it
| Ну, мое сердце не в этом
|
| My mind is blank
| Мой разум пуст
|
| Can’t seem to function
| Не работает
|
| Can’t seem to think
| Не могу думать
|
| Doctor told me cure your ills
| Доктор сказал мне вылечить ваши болезни
|
| Get yourself a woman boy that’ll pay your bills
| Заведи себе мальчика-женщину, который будет оплачивать твои счета
|
| Have her clean your house, make your bed
| Пусть она уберет твой дом, заправит тебе постель
|
| Rub your bottom down, hold your head
| Потри задницу, держи голову
|
| Get yourself a lover, a friend and a wife
| Заведи себе любовника, друга и жену
|
| Get yourself a woman boy, get yourself a life
| Заведи себе женщину, мальчик, заведи себе жизнь
|
| Doctor told me
| Доктор сказал мне
|
| Doctor told me
| Доктор сказал мне
|
| Doctor told me get yourself a life
| Доктор сказал мне получить себе жизнь
|
| Well, I got out on the street and I looked around
| Ну, я вышел на улицу и огляделся
|
| Here come a woman, she was fine and brown
| Вот идет женщина, она была в порядке и коричневая
|
| I said «Come here baby, my name is Bob
| Я сказал: «Иди сюда, детка, меня зовут Боб
|
| I’m a long, tall lover, but I ain’t got no job»
| Я длинный, высокий любовник, но у меня нет работы»
|
| Doctor told me (I told her)
| Доктор сказал мне (я сказал ей)
|
| Doctor told me
| Доктор сказал мне
|
| Doctor told me get yourself a life
| Доктор сказал мне получить себе жизнь
|
| Well she looked at me with a sparkle in her eye
| Ну, она посмотрела на меня с блеском в глазах
|
| Told me I was crazy, told me I was high
| Сказал мне, что я сумасшедший, сказал мне, что я под кайфом
|
| «Get outta here», she said, «or I’ll cut you with my knife»
| «Убирайся отсюда, — сказала она, — или я порежу тебя своим ножом».
|
| You better be gone boy, get yourself a life
| Тебе лучше уйти, мальчик, найди себе жизнь
|
| Doctor told me
| Доктор сказал мне
|
| Doctor told me (I told her)
| Доктор сказал мне (я сказал ей)
|
| Doctor told me get yourself a life
| Доктор сказал мне получить себе жизнь
|
| Here I’m standin' 'round a lonesome old house
| Вот я стою вокруг одинокого старого дома
|
| Ain’t got nobody, ain’t got no spouse
| Нет никого, нет супруга
|
| I sure fell bad, i sure feel blue
| Я уверен, что плохо себя чувствую, я чувствую себя подавленным
|
| One thing I sure feel, I’m sure needin' you
| Одно я точно чувствую, я точно нуждаюсь в тебе
|
| Doctor told me
| Доктор сказал мне
|
| Doctor told me
| Доктор сказал мне
|
| Doctor told me get yourself a life | Доктор сказал мне получить себе жизнь |