Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Ugly Duckling, исполнителя - Jimmie Rodgers.
Дата выпуска: 13.07.2020
Язык песни: Английский
The Ugly Duckling(оригинал) |
And he went with a quack |
And a waddle and a quack |
In a flurry of eiderdown |
That poor little ugly duckling |
Went wandering far and near |
And at every place they said to his face |
Now get out of here, get out, get out, get out of here |
And he went with a quack |
And a waddle and a quack |
And a very unhappy tear |
All through the wintertime he hid himself away |
Ashamed to show his face, afraid of what others might say |
All through the winter in his lonely clump of wheat |
Till a flock of swans spied him there and very soon agreed |
You? |
re a very fine swan indeed |
Swan? |
Me, a swan? |
Go on, you? |
re a swan |
Take a look at yourself in the lake and you? |
ll see |
And he looked and he saw and he said |
It’s me, I am a swan, whee |
I? |
m not such an ugly duckling |
No feathers all stubby and brown |
For in fact these birds in so many words said |
The best in town, the best, the best, the best in town |
Not a quack, not a quack |
Not a waddle or a quack |
But a glide and a whistle |
And a snowy white back |
And a head so noble and high |
Say, «Who?s an ugly duckling?» |
Not I |
Гадкий утенок(перевод) |
И он пошел с шарлатаном |
И вразвалку и шарлатанство |
В шквале гагачьего пуха |
Этот бедный маленький гадкий утенок |
Пошел бродить далеко и близко |
И везде говорили ему в лицо |
А теперь иди отсюда, иди, иди, иди, иди отсюда |
И он пошел с шарлатаном |
И вразвалку и шарлатанство |
И очень несчастная слеза |
Всю зиму он прятался |
Стыдно показать свое лицо, боясь того, что могут сказать другие |
Всю зиму в своем одиноком скоплении пшеницы |
Пока стая лебедей не заметила его там и очень скоро согласилась |
Ты? |
действительно очень хороший лебедь |
Лебедь? |
Я, лебедь? |
Продолжайте, вы? |
лебедь |
Взгляните на себя в озере и вы? |
я увижу |
И он посмотрел, и увидел, и сказал |
Это я, я лебедь |
Я? |
я не такой уж гадкий утенок |
Нет перьев, все короткие и коричневые |
Ибо на самом деле эти птицы в стольких словах сказали |
Лучший в городе, лучший, лучший, лучший в городе |
Не шарлатан, не шарлатан |
Не вразвалку и не шарлатанство |
Но скольжение и свист |
И белоснежная спина |
И голова такая благородная и высокая |
Скажи: «Кто такой гадкий утенок?» |
Не я |