| Something about you mama sure gives me the blues, hey hey
| Что-то в тебе, мама, точно вызывает у меня блюз, эй, эй
|
| Something about you mama sure gives me the blues
| Что-то в тебе, мама, точно вызывает у меня блюз
|
| It ain’t your drop stitch stockings it ain’t your blue buckle shoes, hey hey
| Это не твои чулки с дырочками, это не твои синие туфли с пряжками, эй, эй
|
| You know pretty mama I’m bound to love you some, it’s the truth honey
| Знаешь, милая мама, я должен любить тебя, это правда, дорогая.
|
| You know pretty mama I’m bound to love you some
| Ты знаешь, милая мама, я обязательно тебя полюблю
|
| 'Cause I’ve done more for you than anybody ever done, you know it baby
| Потому что я сделал для тебя больше, чем кто-либо когда-либо, ты знаешь это, детка
|
| Got me a pretty mama got me a bulldog too, sure have
| У меня есть красивая мама, у меня тоже есть бульдог, конечно
|
| Got me a pretty mama got me a bulldog too
| У меня есть красивая мама, у меня тоже есть бульдог
|
| My pretty mama don’t love me but my bulldog do
| Моя красивая мама не любит меня, но мой бульдог любит
|
| There’s been a groundhog rootin' round my yard at night, hey hey
| Ночью вокруг моего двора рыскал сурок, эй, эй
|
| There’s been a groundhog rootin' round my yard at night
| Ночью вокруг моего двора рыскал сурок
|
| For the way my mama been treatin' me he must be rootin' all right
| Из-за того, как моя мама обращалась со мной, он, должно быть, усердствует
|
| Lord honey must be rootin' all right
| Лорд, мед, должно быть, все в порядке.
|
| I ain’t no cheap man don’t try to vamp no girls
| Я не дешевый мужчина, не пытайся вампировать девушек
|
| I ain’t no cheap man don’t try to vamp no girls
| Я не дешевый мужчина, не пытайся вампировать девушек
|
| It’s my regular grindin' gets me by in this world | Это мой регулярный гриндин помогает мне в этом мире |