| Hver gang at jeg ser dig, er det som, at uret stopper
| Каждый раз, когда я вижу тебя, часы будто останавливаются.
|
| Hvert andet hjerteslag jeg har, det springer over
| Каждое второе сердцебиение у меня пропускается
|
| Men så gik alting itu, da du sagde
| Но потом все развалилось, когда ты сказал
|
| «Det' ikk' dig og mig, ikk' dig og mig»
| «Это не ты и я, это не ты и я»
|
| For alt så perfekt ud, specielt fra mine øjne
| Потому что все выглядело идеально, особенно в моих глазах
|
| Men vidste ikk', at alting ku' skift' på et døgn
| Но разве ты не знал, что все может измениться за день
|
| For for 25 timer siden lå vi begge nøgn'
| Потому что 25 часов назад мы оба были голыми.
|
| Nu' det ikk' dig og mig, ikk' dig og mig
| Теперь это не ты и я, не ты и я
|
| Hun kom, og jeg ku' ikk' sig' nej
| Она пришла, и я не мог сказать нет
|
| Nu' der ikk' mer' dig og mig
| Теперь нет больше тебя и меня.
|
| For alting er gået itu, 25, uuh
| Потому что все развалилось, 25, ууу
|
| Timer siden er det lige nu
| Часы назад – прямо сейчас
|
| Jeg ville ønsk', at jeg bare ku'
| Я хотел бы просто
|
| Ta' det hele tilbage lige nu, 25, uuh
| Верни все обратно прямо сейчас, 25, уух
|
| Du har ikk' gjort noget forkert
| Вы не сделали ничего плохого
|
| Nej, du har aldrig set bedre ud
| Нет, ты никогда не выглядел лучше
|
| End lige nu, hvor du sidder her
| Чем прямо сейчас, когда вы сидите здесь
|
| Der' ikk' noget at gøre
| Ничего не поделаешь
|
| Og jeg ka' ikk' sige andet
| И я больше ничего не могу сказать
|
| End jeg ved, at du fortjener langt mere
| Чем я знаю, что вы заслуживаете гораздо большего
|
| End jeg ka' gi' dig, jeg kan ikk' bli' her
| Чем я могу дать тебе, я не могу оставаться здесь
|
| Uden at bli' endnu en løgner
| Не становясь еще одним лжецом
|
| Vil du forstå nu, at jeg må gå nu?
| Теперь ты поймешь, что я должен идти сейчас?
|
| Jeg vil ikk' lyve for os begge længere
| Я больше не буду лгать нам обоим
|
| Hver gang at jeg ser dig, er det som, at uret stopper
| Каждый раз, когда я вижу тебя, часы будто останавливаются.
|
| Hvert andet hjerteslag jeg har, det springer over
| Каждое второе сердцебиение у меня пропускается
|
| Men så gik alting itu, da du sagde | Но потом все развалилось, когда ты сказал |
| «Det' ikk' dig og mig, ikk' dig og mig»
| «Это не ты и я, это не ты и я»
|
| For alt så perfekt ud, specielt fra mine øjne
| Потому что все выглядело идеально, особенно в моих глазах
|
| Men vidste ikk', at alting ku' skift' på et døgn
| Но разве ты не знал, что все может измениться за день
|
| For for 25 timer siden lå vi begge nøgn'
| Потому что 25 часов назад мы оба были голыми.
|
| Nu' det ikk' dig og mig, ikk' dig og mig
| Теперь это не ты и я, не ты и я
|
| Alting går i stykker
| Все разваливается
|
| Alting går itu, alting går itu, uuh
| Все разваливается, все разваливается, ууу
|
| Ved du, hva' jeg mener?
| Ты знаешь, что я имею в виду?
|
| Alting går itu, alting går itu, nu
| Все разваливается, все разваливается, сейчас
|
| Når hjertet kan banke for en anden
| Когда сердце может биться для другого
|
| Vil jeg ikk' være endnu en løgner
| Я не хочу быть еще одним лжецом
|
| Vil du forstå nu, at jeg må gå nu?
| Теперь ты поймешь, что я должен идти сейчас?
|
| Jeg vil ikk' lyve for os begge længere
| Я больше не буду лгать нам обоим
|
| Hver gang at jeg ser dig, er det som, at uret stopper
| Каждый раз, когда я вижу тебя, часы будто останавливаются.
|
| Hvert andet hjerteslag jeg har, det springer over
| Каждое второе сердцебиение у меня пропускается
|
| Men så gik alting itu, da du sagde
| Но потом все развалилось, когда ты сказал
|
| «Det' ikk' dig og mig, ikk' dig og mig»
| «Это не ты и я, это не ты и я»
|
| For alt så perfekt ud, specielt fra mine øjne
| Потому что все выглядело идеально, особенно в моих глазах
|
| Men vidste ikk', at alting ku' skift' på et døgn
| Но разве ты не знал, что все может измениться за день
|
| For for 25 timer siden lå vi begge nøgn'
| Потому что 25 часов назад мы оба были голыми.
|
| Nu' det ikk' dig og mig, ikk' dig og mig
| Теперь это не ты и я, не ты и я
|
| Hun kom, og jeg ku' ikk' sig' nej
| Она пришла, и я не мог сказать нет
|
| Nu' der ikk' mer' dig og mig
| Теперь нет больше тебя и меня.
|
| For alting er gået itu, 25, uuh
| Потому что все развалилось, 25, ууу
|
| Timer siden er det lige nu
| Часы назад – прямо сейчас
|
| Jeg ville ønsk', at jeg bare ku'
| Я хотел бы просто
|
| Ta' det hele tilbage lige nu, 25, uuh | Верни все обратно прямо сейчас, 25, уух |
| Det' ikk' dig og mig
| Это' ikk' ты и я
|
| Hver gang at jeg ser dig, er det som, at uret stopper (hver gang at du ser mig)
| Каждый раз, когда я вижу тебя, часы останавливаются (каждый раз, когда ты видишь меня)
|
| Hvert andet hjerteslag jeg har, det springer over (springer over)
| Каждое второе сердцебиение, которое у меня есть, оно пропускает (пропускает)
|
| Men så gik alting itu, da du sagde
| Но потом все развалилось, когда ты сказал
|
| «Det' ikk' dig og mig, det' ikk' dig og mig»
| «Это не ты и я, это не ты и я»
|
| For der' ikk' gået 25, 25, 25
| Потому что это было 25, 25, 25
|
| For, for der' ikk' gået
| Потому что, потому что там' ikk' ушел
|
| For 25, nu er det 25, 25, uh | Для 25, теперь это 25, 25 |