| I don’t recognize who’s in my bed | Я не узнаю призрак, что делит мою подушку, |
| I know I used to love him but I can’t pretend | Знала: в сердце жила любовь, но лгать не стану. |
| All we do is scream and fight | Наши ночи — звериный крик на стылых ветрах, |
| Cruel through the day, selfish lover at night | Ты днём — ледяной, а ночью — волк, что пьёт себя. |
| Am I stranger to you too? | Я и для тебя теперь чужая тень? |
| Don’t love me like you promised to | Не люби меня клятвой, что сорвал с ветвей. |
| So why am I so sad to leave you? yeah | Так почему мне так горько, прощаясь с тобой? |
| |
| Why am I | Почему же я |
| Doing everything I can to justify your arrogance | Всё ищу оправданье для твоей гордыни, |
| Your cruelty, and your neglect? I can’t pretend cause | Для холода, что в тебе, для глухоты души? Я не могу — ведь |
| |
| I know there’s no saving us now | Я знаю: спасти нас уже невозможно. |
| This point I’m just burnt out from pleasing you | К этому часу я выжата, угодницей став. |
| I hate that, I hate that, I hate that I hate you | Я ненавижу — да, ненавижу, что ненавижу тебя. |
| |
| Stone cold to the touch | Ты — как ледяной мрамор на ладонях моих. |
| Eyes vacant, you’re not enough | Взор пуст — не насытиться тенью, что ты мне даёшь. |
| So selfish, can’t keep up | Эгоизм твой — чёрная мгла, не догнать её бег. |
| I hate that, I hate that, I hate that I hate you | Я ненавижу — да, ненавижу, что ненавижу тебя. |
| |
| Hate that I hate you | Ненавижу то, что во мне вспыхнула эта ненависть. |
| |
| Do you think about it like I do? | Думаешь ли ты — как я, о нашем пепле? |
| Is it me in your mind when you’re with someone new? | С кем бы ни был, воображаешь ли ты мой силуэт? |
| Tryna map out in my head | Воссоздаю в разуме карту нашего пути, |
| How we got here from where we started | Где мы сбились, как путники в бурю, с начальных дорог. |
| Take or leave, I should have gone | Стоило уйти — но я зависла между «да» и «нет», |
| Got stuck tryna right your wrongs | Увязла, латая чужие грехи, как свои. |
| |
| Doing what I can I compromised and bled I | Делала всё: уступала, истекала кровью, |
| Got down on my knees for nothing cause you’re | Пала на колени — зря. Ведь ты — |
| |
| Stone cold to the touch | Как ледяной мрамор на ладонях моих. |
| Eyes vacant, you’re not enough | Взор пуст — не насытиться тенью, что ты мне даёшь. |
| So selfish, can’t keep up | Эгоизм твой — чёрная мгла, не догнать её бег. |
| I hate that, I hate that, I hate that I hate you | Я ненавижу — да, ненавижу, что ненавижу тебя. |
| |
| Hate that I hate you | Ненавижу то, что во мне вспыхнула эта ненависть. |
| |
| I know there’s no saving us now | Я знаю: спасти нас уже невозможно. |
| This point I’m just burnt out | К этому часу я выжжена до праха, |
| From pleasing you, from pleasing you, from pleasing you | Угождала, угождала, угождала тебе. |
| |
| I know there’s no saving us now | Я знаю: спасти нас уже невозможно. |
| This point I’m just burnt out | К этому часу я выжжена до праха, |
| From pleasing you, from pleasing you, from pleasing you | Угождала, угождала, угождала тебе. |
| |
| Yeah baby I know there’s no saving us now | Да, милый, я знаю: не воскресить нашу связь. |
| This point I’m just burnt out | К этому часу я выжжена до праха, |
| From pleasing you | Угождала тебе. |
| I hate that I hate you | Я ненавижу, что ненавижу тебя. |
| |
| Hate that I hate you | Ненавижу то, что во мне вспыхнула эта ненависть. |
| Hate that I, hate that I, hate that I hate you | Ненавижу то, что я, ненавижу то, что я, ненавижу, что ненавижу тебя. |
| Hate that I hate you | Ненавижу то, что ненавижу тебя. |
| Hate that I, hate that I, hate that I hate you | Ненавижу то, что я, ненавижу то, что я, ненавижу, что ненавижу тебя. |