| It was a stylish congregation you could see they’d been around
| Это было стильное собрание, вы могли видеть, что они были рядом
|
| And they had the biggest pipe organ of any church in town
| И у них был самый большой орган из всех церквей в городе.
|
| But over in the Amen Corner of that church sat Brother Ayer
| Но в углу Аминь той церкви сидел брат Айер.
|
| And he insisted every Sunday on singing in the choir
| И он настоял каждое воскресенье петь в хоре
|
| His voice was cracked and broken age had touched his vocal chords
| Его голос был надтреснутым, а сломленный возраст коснулся его голосовых связок.
|
| And nearly every Sunday he’d get behind and miss the words
| И почти каждое воскресенье он отставал и пропускал слова
|
| Well, the choir got so flustered the church was told in fine
| Ну, хор так взволновался, что церкви сказали в порядке
|
| That Brother Ayer must stop his singing or the choir was going to resign
| Что брат Айер должен прекратить петь, иначе хор уйдет в отставку.
|
| So the pastor appointed a committee. | Поэтому пастор назначил комитет. |
| I think it was three or four
| Я думаю, это было три или четыре
|
| And they got in their big fine cars and drove up to Ayer’s door
| И они сели в свои большие прекрасные машины и подъехали к двери Айера.
|
| They find the choir’s great trouble sittin' there in an old arm chair
| Они находят большую проблему для хора, сидящего в старом кресле
|
| And the summer’s golden sunbeams lay upon his snow white hair
| И золотые солнечные лучи лета легли на его белоснежные волосы
|
| Said York we’re here dear Brother with the vestries approbation
| Сказал Йорк, что мы здесь, дорогой брат, с одобрением ризницы.
|
| To discuss a little matter that affects the congregation
| Чтобы обсудить небольшой вопрос, который затрагивает собрание
|
| Now it seems that your voice has interfered with the choir
| Теперь кажется, что твой голос мешал хору
|
| So if you’ll just lay out are you listening Brother Ayer
| Так что, если вы просто выложите, слушаете ли вы брата Айера
|
| The old man raised his head a sign that he had hear
| Старик поднял голову в знак того, что он слышал
|
| And on his cheek the three men caught the glitter of a tear
| И на его щеке трое мужчин поймали блеск слезы
|
| His feeble hands pushed back the locks as white as silky snow
| Его слабые руки откинули пряди, белые, как шелковистый снег.
|
| And he answered the committee in a voice both soft and low
| И он ответил комитету голосом одновременно тихим и тихим
|
| I wonder if beyond the tide that’s breaking at my feet
| Интересно, если за приливом, который ломается у моих ног
|
| In that far off heavenly temple where my Master and I shall meet
| В том далеком небесном храме, где мой Учитель и я встретимся
|
| Yes, I wonder if when I try to sing the song of God up higher
| Да, интересно, когда я пытаюсь петь песню Бога выше
|
| I wonder if they’ll kick me out of there for singing in heaven’s choir
| Интересно, выгонят ли меня оттуда за пение в небесном хоре
|
| A silence filled the little room and the old man bowed his head
| Тишина заполнила маленькую комнату, и старик склонил голову
|
| The committee went on back to town but Brother Ayer was dead
| Комитет вернулся в город, но брат Айер был мертв.
|
| The choir missed him for awhile but he was soon forgotten
| Хор некоторое время скучал по нему, но вскоре о нем забыли
|
| A few church goers watched the door but the old man entered not
| Несколько прихожан наблюдали за дверью, но старик не вошел.
|
| Far away his voice is sweet and he sings his heart desire
| Далеко его голос сладок, и он поет свое сердечное желание
|
| Where are there no church committees and no fashionable choirs
| Где нет церковных комитетов и модных хоров
|
| Let me hide myself in Thee… | Позволь мне укрыться в Тебе… |